Право
Навигация

 

Реклама




 

 

Ресурсы в тему

 

Реклама

Секс все чаще заменяет квартплату

Новости законодательства Беларуси

 

СНГ Бизнес - Деловой Портал. Каталог. Новости

 

Рейтинг@Mail.ru


Законодательство Российской Федерации

Архив (обновление)

 

ПОСТАНОВЛЕНИЕ ПРАВИТЕЛЬСТВА РФ ОТ 04.11.2003 N 662 О ПОДПИСАНИИ МЕМОРАНДУМА МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ИТАЛЬЯНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ В ОТНОШЕНИИ ОРГАНИЗАЦИИ В ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ УЧРЕЖДЕНИЯХ ДВУЯЗЫЧНЫХ КЛАССОВ С ПРЕПОДАВАНИЕМ НА РУССКОМ И ИТАЛЬЯНСКОМ ЯЗЫКАХ

(по состоянию на 20 октября 2006 года)

<<< Назад


                   ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
   
                             ПОСТАНОВЛЕНИЕ
                       от 4 ноября 2003 г. N 662
   
                        О ПОДПИСАНИИ МЕМОРАНДУМА
               МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
          И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ИТАЛЬЯНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ В ОТНОШЕНИИ
             ОРГАНИЗАЦИИ В ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ УЧРЕЖДЕНИЯХ
                   ДВУЯЗЫЧНЫХ КЛАССОВ С ПРЕПОДАВАНИЕМ
                    НА РУССКОМ И ИТАЛЬЯНСКОМ ЯЗЫКАХ
   
       Правительство Российской Федерации постановляет:
       Одобрить представленный Министерством  образования  Российской
   Федерации согласованный с Министерством иностранных дел Российской
   Федерации  и  другими  заинтересованными   федеральными   органами
   исполнительной  власти  проект  Меморандума  между  Правительством
   Российской Федерации и  Правительством  Итальянской  Республики  в
   отношении организации в общеобразовательных учреждениях двуязычных
   классов  с  преподаванием  на   русском   и   итальянском   языках
   (прилагается).
       Поручить Министерству   образования    Российской    Федерации
   провести   переговоры  с  Итальянской  Стороной  и  по  достижении
   договоренности  подписать  от   имени   Правительства   Российской
   Федерации  указанный  Меморандум,  разрешив  вносить в прилагаемый
   проект изменения, не имеющие принципиального характера.
   
                                           Председатель Правительства
                                                 Российской Федерации
                                                           М.КАСЬЯНОВ
   
   
   
   
   
   
                                                               Проект
   
                               МЕМОРАНДУМ
               МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
          И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ИТАЛЬЯНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ В ОТНОШЕНИИ
             ОРГАНИЗАЦИИ В ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ УЧРЕЖДЕНИЯХ
                   ДВУЯЗЫЧНЫХ КЛАССОВ С ПРЕПОДАВАНИЕМ
                    НА РУССКОМ И ИТАЛЬЯНСКОМ ЯЗЫКАХ
   
       Правительство Российской Федерации и Правительство Итальянской
   Республики, далее именуемые Сторонами,
       руководствуясь Соглашением  между  Правительством   Российской
   Федерации и Правительством Итальянской Республики о сотрудничестве
   в области культуры и образования, подписанным 10 февраля 1998 г.,
       высказываясь за укрепление и развитие сотрудничества в области
   образования,
       желая углублять   изучение   культуры   России   и   Италии  и
   преподавание русского и итальянского языков,
       согласились о нижеследующем:
   
                                Статья 1
   
       Стороны содействуют    организации    в    общеобразовательных
   учреждениях государств Сторон двуязычных классов,  то есть классов
   с  преподаванием русского и итальянского языков и других предметов
   на русском и итальянском языках,  и в соответствии с действующим в
   государствах   Сторон   законодательством   создают  благоприятные
   условия для деятельности этих классов.
   
                                Статья 2
   
       Полномочным органом,  участвующим  в   выполнении   настоящего
   Меморандума    с   Российской   Стороны,   является   Министерство
   образования Российской Федерации.
       Полномочным органом,   участвующим   в  выполнении  настоящего
   Меморандума   с   Итальянской   Стороны,   является   Министерство
   иностранных    дел    Итальянской   Республики,   действующее   по
   согласованию с Министерством образования,  университетов и научных
   исследований Итальянской Республики.
   
                                Статья 3
   
       Стороны исходят из того, что:
       курс обучения  в  двуязычных  классах  в   общеобразовательных
   учреждениях  Российской Федерации рассчитан на четыре учебных года
   для  старших  классов  и  предусматривает   наряду   с   изучением
   итальянского  языка  преподавание  других предметов на итальянском
   языке;
       курс обучения   в  двуязычных  классах  в  общеобразовательных
   учреждениях Итальянской  Республики  рассчитан  на  пять  лет  для
   старших  классов  и  предусматривает  наряду  с изучением русского
   языка преподавание других предметов на русском языке.
       В Российской  Федерации  в  классах  с  преподаванием  на двух
   языках предусмотрен интенсивный курс изучения итальянского языка в
   учебном году, предшествующем четырем последним классам школы.
       Учащиеся из других  общеобразовательных  учреждений,  желающие
   продолжить  обучение  в  классах  с  преподаванием  на итальянском
   языке, должны сдать экзамен на соответствующее знание итальянского
   языка и предметов, преподаваемых на этом языке.
   
                                Статья 4
   
       Учебные программы для классов с преподаванием на двух языках и
   порядок  выставления  итоговых  оценок  разрабатываются  смешанной
   группой  экспертов  полномочных  органов  государств   Сторон   (в
   соответствии  с  законодательством  в  области  образования  обоих
   государств)  и  вводятся  в  действие  после  обмена  письмами  по
   дипломатическим каналам полномочными органами Сторон.
   
                                Статья 5
   
       Выпускники российских   двуязычных   классов,   созданных    в
   общеобразовательных  учреждениях  с  периодом обучения не менее 12
   лет,  и выпускники  упомянутых  в  предыдущих  статьях  настоящего
   Меморандума  итальянских  двуязычных  классов  могут  поступать  в
   университеты государства другой Стороны без посещения  специальных
   языковых  курсов  и  сдачи  экзаменов  на  знание языка упомянутой
   страны.
       Выпускники двуязычных  классов  российских общеобразовательных
   учреждений с одиннадцатилетним периодом обучения после  завершения
   первого  года  обучения  в  российских  вузах  могут  поступать  в
   итальянские университеты на первый год обучения без сдачи экзамена
   по  итальянскому  языку  и  без  ограничений,  установленных,  как
   правило, для иностранных студентов.
       Учащиеся, посещающие   двуязычные  классы  общеобразовательных
   учреждений в  Российской  Федерации  или  Итальянской  Республике,
   могут  при  необходимости  перейти в аналогичные двуязычные классы
   другой страны согласно правилам,  установленным смешанной  группой
   экспертов  полномочных  органов  государств  Сторон,  упомянутой в
   статье 4 настоящего Меморандума.
   
                                Статья 6
   
       Предметы, количество часов и согласованные программы  обучения
   в   каждом  из  классов  с  преподаванием  на  двух  языках  могут
   претерпевать  изменения  с  согласия  смешанной  группы  экспертов
   полномочных органов государств Сторон с учетом оценки деятельности
   указанных классов,  определяемой в результате периодических встреч
   экспертов  государств  Сторон,  до  истечения  предпоследнего года
   обучения.  О любых изменениях,  касающихся  предметов,  количества
   часов   и   программ  обучения,  Стороны  извещают  друг  друга  в
   письменной форме по дипломатическим каналам.
   
                                Статья 7
   
       Российская Сторона  содействует   в   подборе   преподавателей
   русского  языка  и  других предметов на русском языке для работы в
   двуязычных классах в общеобразовательных  учреждениях  Итальянской
   Республики.
       Итальянская Сторона в пределах своих  финансовых  возможностей
   по  просьбе  российских общеобразовательных учреждений,  в которых
   имеются классы с преподаванием на двух языках,  может направлять в
   первый   пятилетний   период   действия   настоящего   Меморандума
   итальянских учителей для  обучения  итальянскому  языку  и  другим
   предметам  на итальянском языке или оказывать финансовую поддержку
   российским  общеобразовательным  учреждениям,  в  которых  имеются
   классы  с  преподаванием на двух языках,  с целью приема на работу
   учителей    непосредственно    указанными     общеобразовательными
   учреждениями. В последующие периоды Итальянская Сторона рассмотрит
   возможность  продолжения  работы  одного  или   двух   итальянских
   преподавателей.
   
                                Статья 8
   
       Стороны способствуют  функционированию классов с преподаванием
   на  двух  языках   в   общеобразовательных   учреждениях   другого
   государства   посредством  предоставления  по  ежегодным  запросам
   учебных пособий и дидактических мультимедийных материалов.
   
                                Статья 9
   
       Стороны на основании решений Смешанной комиссии,  созданной  в
   соответствии   с   Соглашением   между  Правительством  Российской
   Федерации и Правительством Итальянской Республики о сотрудничестве
   в области культуры и образования от 10 февраля 1998 г., содержащих
   программы двусторонних обменов, могут предусматривать для учителей
   классов  с преподаванием на двух языках предоставляемые взаимно по
   линии Министерства образования Российской Федерации и Министерства
   образования,  университетов  и  научных  исследований  Итальянской
   Республики  стипендии  для   обучения   на   курсах   русского   и
   итальянского   языков,   организуемых  в  Российской  Федерации  и
   Итальянской  Республике  при  учреждениях,  специализирующихся  на
   преподавании русского и итальянского языков как иностранных.
   
                               Статья 10
   
       В рамках протоколов заседаний Смешанной комиссии,  созданной в
   соответствии  с  Соглашением   между   Правительством   Российской
   Федерации и Правительством Итальянской Республики о сотрудничестве
   в области культуры и образования от 10 февраля 1998 г., содержащих
   программы двусторонних обменов, Стороны по взаимной договоренности
   предоставляют  российским  и  итальянским   учителям   классов   с
   преподаванием   на   двух   языках   часть  стипендий,  выделяемых
   Министерством   иностранных   дел   Итальянской    Республики    и
   Министерством образования Российской Федерации.
   
                               Статья 11
   
       Стороны предпримут  все возможные меры для оказания содействия
   учителям классов с преподаванием на двух языках  другой  страны  в
   решении   вопросов,  связанных  с  их  выездом  и  пребыванием  на
   территории обоих государств.
   
                               Статья 12
   
       Полномочные органы     государств     Сторон      периодически
   рассматривают  вопросы функционирования классов с преподаванием на
   двух  языках  и  за  двенадцать  месяцев  до  продления   программ
   российско-итальянских  обменов,  как предусматривается в статье 13
   настоящего Меморандума, согласовывают внесение возможных изменений
   в настоящий Меморандум.
   
                               Статья 13
   
       По согласованию  Сторон в настоящий Меморандум могут вноситься
   изменения,  которые вступают в  силу  в  порядке,  предусмотренном
   статьей 15 настоящего Меморандума.
   
                               Статья 14
   
       Спорные вопросы,    связанные    с    толкованием   настоящего
   Меморандума,  разрешаются полномочными органами государств Сторон,
   а  в  случае  недостижения  согласия  -  путем  переговоров  между
   Сторонами.
   
                               Статья 15
   
       Настоящий Меморандум  вступает  в  силу   с   даты   получения
   последнего   письменного   уведомления   о   выполнении  Сторонами
   внутригосударственных процедур,  необходимых для его вступления  в
   силу.
       Настоящий Меморандум  заключается  сроком  на   пять   лет   и
   автоматически продлевается на последующие пятилетние периоды, если
   ни одна  из  Сторон  не  уведомит  по  дипломатическим  каналам  в
   письменной форме другую Сторону не менее чем за двенадцать месяцев
   до истечения очередного периода о своем намерении  прекратить  его
   действие.   Действие   настоящего   Меморандума   прекращается  по
   истечении двенадцати месяцев с даты такого уведомления.
       В удостоверение чего, нижеподписавшиеся, на то должным образом
   уполномоченные их Правительствами, подписали настоящий Меморандум.
   
       Совершено в г.  __________  "__"  _________  2003  г.  в  двух
   экземплярах,  каждый  на русском и итальянском языках,  причем оба
   текста имеют одинаковую силу.
   
                                                     За Правительство
                                                 Российской Федерации
   
                                                     За Правительство
                                               Итальянской Республики
   
   

<<< Назад

 
Реклама

Новости


Реклама

Новости сайта Тюрьма


Hosted by uCoz