Право
Навигация

 

Реклама




 

 

Ресурсы в тему

 

Реклама

Секс все чаще заменяет квартплату

Новости законодательства Беларуси

 

СНГ Бизнес - Деловой Портал. Каталог. Новости

 

Рейтинг@Mail.ru


Законодательство Российской Федерации

Архив (обновление)

 

СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ТУРЕЦКОЙ РЕСПУБЛИКИ О ПРЕДОТВРАЩЕНИИ ИНЦИДЕНТОВ НА МОРЕ ЗА ПРЕДЕЛАМИ ТЕРРИТОРИАЛЬНЫХ ВОД (ЗАКЛЮЧЕНО В Г. АНКАРЕ 06.12.2004)

(по состоянию на 20 октября 2006 года)

<<< Назад


                              СОГЛАШЕНИЕ
               МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
         И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ТУРЕЦКОЙ РЕСПУБЛИКИ О ПРЕДОТВРАЩЕНИИ
          ИНЦИДЕНТОВ НА МОРЕ ЗА ПРЕДЕЛАМИ ТЕРРИТОРИАЛЬНЫХ ВОД
                                   
                     (Анкара, 6 декабря 2004 года)
   
       Правительство  Российской  Федерации и  Правительство  Турецкой
   Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами,
       стремясь  обеспечить безопасность плавания кораблей  и  полетов
   воздушных  судов  вооруженных сил Российской Федерации  и  Турецкой
   Республики за пределами территориальных вод,
       подтверждая,  что  свобода судоходства  на  море  за  пределами
   территориальных  вод  и полетов в воздушном  пространстве  над  ним
   закреплена международным правом,
       руководствуясь принципами и нормами международного права,
       согласились о нижеследующем:
   
                               Статья 1
   
       1.  Для  целей  настоящего  Соглашения  используются  следующие
   определения:
       a) "корабль":
           боевой  корабль  вооруженных  сил Российской Федерации или
       Турецкой  Республики, имеющий внешние знаки, отличающие боевые
       корабли   его   государства,   находящиеся  под  командованием
       офицера,  состоящего на государственной службе соответствующей
       Стороны,  фамилия  которого  включена в соответствующий список
       военнослужащих    или    эквивалентный    ему    документ,   и
       укомплектованный  экипажем,  подчиняющимся  регулярной военной
       дисциплине;
           вспомогательное  судно  и  судно поддержки вооруженных сил
       Российской  Федерации  или  Турецкой Республики, которое имеет
       право  нести  флаг вспомогательных судов и судов поддержки и в
       тех  случаях,  когда  такой  флаг предусмотрен соответствующей
       Стороной;
       b)  "воздушное судно" - любой военный пилотируемый  летательный
   аппарат   вооруженных   сил  Российской  Федерации   или   Турецкой
   Республики, за исключением космических аппаратов;
       c)  "соединение"  -  формирование из двух или  более  кораблей,
   следующих вместе и, как правило, совместно маневрирующих.
       2. Определения "корабль" и "воздушное судно" включают корабли и
   воздушные  суда пограничной службы Федеральной службы  безопасности
   Российской  Федерации  и  командования  береговой  охраны  Турецкой
   Республики.
       3.  Настоящее  Соглашение применяется к  кораблям  и  воздушным
   судам  Сторон,  действующим  на море за  пределами  территориальных
   вод.
   
                               Статья 2
   
       1.   Стороны   примут  необходимые  меры  по   неукоснительному
   соблюдению   командирами   своих  кораблей   Международных   правил
   предупреждения столкновений судов в море 1972 года (МППСС-72).
       2.  Стороны признают, что основой свободы плавания и проведения
   операций   на  море  за  пределами  территориальных  вод   являются
   принципы и нормы международного права.
   
                               Статья 3
                                   
       1.  Во  всех случаях корабли одной Стороны, действующие  вблизи
   кораблей  другой Стороны, исключая случаи, когда в  соответствии  с
   МППСС-72   им   необходимо  сохранять  курс  и   скорость,   должны
   оставаться   на   достаточном  удалении,   чтобы   избежать   риска
   столкновения.
       2.  Корабли  одной Стороны, встречающиеся с соединением  другой
   Стороны  или  действующие вблизи от него,  во  исполнение  МППСС-72
   должны  избегать маневрирования, которое затруднило  бы  выполнение
   маневров этим соединением.
       3.  Соединения  Сторон принимают во внимание то обстоятельство,
   что   маневры   не   должны  проводиться  в  районах   интенсивного
   судоходства,   где   введены  в  действие   международные   системы
   разделения движения судов.
       4.  Корабли  одной  Стороны, ведущие  наблюдение  за  кораблями
   другой   Стороны,  обязаны  удерживаться  на  расстоянии,   которое
   позволяет  исключить риск столкновения, а также избегать выполнения
   маневров,   создающих  опасность  кораблям,  за  которыми   ведется
   наблюдение, или стесняющих их действия. Корабль-наблюдатель  должен
   при   любых   обстоятельствах  предпринимать   заблаговременные   и
   уверенные  действия, чтобы не подвергать опасности и  не  создавать
   помех  кораблям,  за  которыми ведется наблюдение,  за  исключением
   случаев,   когда  речь  идет  о  сохранении  курса  и  скорости   в
   соответствии с МППСС-72.
       5. Корабли Сторон, находящиеся в пределах видимости друг друга,
   для  обозначения  своих  действий и  намерений  используют  сигналы
   (флажные,  звуковые или световые), которые предусмотрены  МППСС-72,
   Международным   сводом  сигналов,  а  также  Таблицей   специальных
   сигналов,   приведенной  в  Приложении  к  настоящему   Соглашению,
   являющемся   его  неотъемной  частью.  Круглосуточно   в   условиях
   ограниченной  видимости  или  на таких расстояниях,  когда  флажные
   сигналы  не  различимы, используются световые сигналы или  средства
   УКВ радиосвязи.
       6.  Для  обмена информацией между кораблями и воздушными судами
   Сторон используются следующие радиочастоты:
       a)  между  кораблями  Сторон - 16-й канал УКВ-диапазона  (156,8
   МГц).  После  установления первоначального контакта  информационный
   обмен  осуществляется  по договоренности  командиров  на  одном  из
   каналов   в  УКВ-диапазоне,  обычно  используемых  в  международной
   практике;
       b) между воздушными судами Сторон - в УКВ-диапазоне на частотах
   121,5  МГц  или  243 МГц, либо в КВ-диапазоне на частоте  4125  кГц
   (6215  кГц - запасная). После установления первоначального контакта
   информационный  обмен осуществляется на частотах 130  МГц  или  278
   МГц, либо в КВ-диапазоне на частоте 4125 кГц;
       c)  между  кораблем  одной  Стороны и воздушным  судном  другой
   Стороны - в УКВ-диапазоне на частотах 121,5 МГц или 243 МГц.  После
   установления   первоначального   контакта   информационный    обмен
   осуществляется  на  частотах  130 МГц  или  278  МГц,  либо  в  КВ-
   диапазоне на частоте 4125 кГц (6215 кГц - запасная);
       d)  при  установлении связи используются следующие позывные  на
   английском  языке:  "Russian ship" (российский  корабль),  "Russian
   aircraft"  (российское воздушное судно), "Turkish  ship"  (турецкий
   корабль), "Turkish aircraft" (турецкое воздушное судно).
       7. Корабли Сторон не должны:
       a) предпринимать имитации атак путем разворота орудий, пусковых
   ракетных  установок, торпедных аппаратов и других  видов  оружия  в
   направлении кораблей и воздушных судов другой Стороны;
       b)  выбрасывать в направлении кораблей и воздушных судов другой
   Стороны   какие-либо  предметы  таким  образом,  чтобы  это   могло
   представлять опасность для этих кораблей или воздушных  судов  либо
   создавать помехи для мореплавания или воздушной навигации;
       c)  использовать  прожекторы или другие подобные  осветительные
   средства   для   освещения  ходовых  мостиков  кораблей   и   кабин
   находящихся в полете воздушных судов другой Стороны;
       d) применять лазеры таким образом, чтобы они могли нанести вред
   здоровью   личного   состава  или  причинить  ущерб   оборудованию,
   находящимся на борту корабля или воздушного судна другой Стороны;
       e)    производить   пуски   сигнальных   ракет    или    других
   пиротехнических  средств в направлении кораблей и  воздушных  судов
   другой Стороны таким образом, чтобы они представляли опасность  для
   этих кораблей или воздушных судов;
       f)  преднамеренно создавать помехи системам связи  и  навигации
   кораблей и воздушных судов другой Стороны.
       8.  При проведении учений с подводными лодками, находящимися  в
   подводном  положении, для предупреждения кораблей другой Стороны  о
   присутствии  подводных  лодок в данном  районе  надводные  корабли,
   сопровождающие  подводные  лодки, несут соответствующий  сигнал  по
   Международному своду сигналов или по Таблице специальных  сигналов,
   приведенной в Приложении к настоящему Соглашению.
       9.  Корабли  одной  Стороны при приближении к  кораблям  другой
   Стороны,  которые  согласно  правилу 3 "g"  МППСС-72  ограничены  в
   возможности    маневрировать,   особенно   к   кораблям,    занятым
   обеспечением   взлета  или  приема  воздушных  судов,   пополнением
   запасов   или  передачей  людей  на  ходу,  а  также  к   кораблям,
   осуществляющим  поиск и траление мин, принимают надлежащие  меры  к
   тому,  чтобы не мешать маневром таких кораблей и должны  оставаться
   от них на достаточном удалении.
   
                               Статья 4
   
       1. Командиры воздушных судов одной из Сторон при приближении  к
   воздушным  судам или кораблям другой Стороны, особенно к  кораблям,
   занятым  обеспечением взлета или приема воздушных судов,  проявляют
   максимальную  осторожность и в интересах взаимной  безопасности  не
   допускают:
       a)  имитации  атак или имитации применения оружия  в  отношении
   кораблей и воздушных судов другой Стороны;
       b)  выполнения  различных маневров над кораблями  и  воздушными
   судами другой Стороны;
       c)  сбрасывания каких-либо предметов в направлении  кораблей  и
   воздушных   судов   другой  Стороны  таким   образом,   чтобы   это
   представляло опасность для этих кораблей или воздушных  судов  либо
   создавало помехи для мореплавания или полетов;
       d)  преднамеренного создания помех системам связи  и  навигации
   кораблей и воздушных судов другой Стороны.
       2.  При  приближении  к  воздушным судам  или  кораблям  другой
   Стороны воздушные суда каждой из Сторон при полетах в темное  время
   или   при   полетах  по  приборам  включают,  когда  это  возможно,
   аэронавигационные огни.
   
                               Статья 5
   
       1.  Стороны  через  свои  организации обеспечивают  посредством
   установленной  в  соответствии с Международными  правилами  системы
   радиопередач   извещений   мореплавателям   и   извещений    службы
   аэронавигационной  информации не менее  чем  за  5  суток  передачу
   оповещений  о  действиях на море за пределами территориальных  вод,
   которые   представляют  опасность  для  мореплавания  и   воздушной
   навигации.
       2.  Каждая  из Сторон обеспечивает, чтобы командиры кораблей  и
   воздушных  судов  проявляли максимальную осторожность  и  принимали
   необходимые  меры  в  районах,  о  действиях  в  которых   передана
   информация в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи.
   
                               Статья 6
   
       1.    Стороны    своевременно   обмениваются   информацией    о
   столкновениях,  об  инцидентах, в результате  которых  был  нанесен
   материальный ущерб, и других инцидентах на море между  кораблями  и
   воздушными судами Сторон.
       2.  Российская  Сторона  предоставляет такую  информацию  через
   военно-морского   или  другого  военного  атташе   при   Посольстве
   Турецкой  Республики  в Российской Федерации,  а  Турецкая  Сторона
   предоставляет  такую информацию через военно-морского  или  другого
   военного  атташе  при  Посольстве Российской Федерации  в  Турецкой
   Республике.
   
                               Статья 7
   
       Не  позднее  чем через год со дня вступления в силу  настоящего
   Соглашения   представители  Сторон  встретятся,  чтобы  рассмотреть
   вопросы,  связанные  с  его выполнением,  а  также  возможные  пути
   обеспечения более высокого уровня безопасности плавания кораблей  и
   полетов  воздушных  судов Сторон за пределами территориальных  вод.
   Впоследствии  подобные консультации будут проводиться  один  раз  в
   два года или чаще, как это будет решено Сторонами.
   
                               Статья 8
   
       1.    Каждая   Сторона   уведомит   в   письменной   форме   по
   дипломатическим    каналам    другую    Сторону    о     завершении
   внутригосударственных процедур, необходимых для вступления  в  силу
   настоящего  Соглашения. Настоящее Соглашение вступит в  силу  через
   30  дней  после  даты последнего уведомления и будет действовать  в
   течение   10   лет.   В  дальнейшем  настоящее   Соглашение   будет
   автоматически  продлеваться на 5-летние периоды, если  ни  одна  из
   Сторон  не  уведомит другую Сторону не менее чем за  6  месяцев  до
   истечения  очередного  периода  о своем  намерении  прекратить  его
   действие.
       2.   Каждая  из  Сторон  может  направить  другой  Стороне   по
   дипломатическим   каналам   письменное  уведомление   о   намерении
   прекратить  действие  настоящего  Соглашения.  Действие  настоящего
   Соглашения  прекращается через 6 месяцев со  дня  получения  такого
   уведомления.
   
                               Статья 9
   
       Настоящее  Соглашение  не затрагивает  обязательств  Сторон  по
   другим   международным  договорам,  участниками  которых   являются
   Российская Федерация и Турецкая Республика.
   
       Совершено  в  Анкаре  6 декабря 2004 года в  двух  экземплярах,
   каждый  на  русском  и  турецком языках, причем  оба  текста  имеют
   одинаковую силу.
   
                                                             (Подписи)
   
   
   
   
   
   
                                                            Приложение
                                                          к Соглашению
                                       между Правительством Российской
                                   Федерации и Правительством Турецкой
                                           Республики о предотвращении
                                       инцидентов на море за пределами
                                                   территориальных вод
   
                     ТАБЛИЦА СПЕЦИАЛЬНЫХ СИГНАЛОВ
                                   
                       Отличительный сигнал: YV1
           (последующая группа предваряется данным сигналом)
   
   ----------T------------------------------------------------------¬
   ¦  Сигнал ¦                   Значение сигналов                  ¦
   +---------+------------------------------------------------------+
   ¦    1    ¦                         2                            ¦
   +---------+------------------------------------------------------+
   ¦IR1      ¦Я занимаюсь океанографическими работами               ¦
   ¦IR2      ¦Я имею за бортом (буксирую) гидрографическую          ¦
   ¦(....)   ¦исследовательскую аппаратуру _____ метров за кормой   ¦
   ¦IR3      ¦Я поднимаю на борт гидрографическую исследовательскую ¦
   ¦         ¦аппаратуру                                            ¦
   ¦IR4      ¦Я занимаюсь спасательными работами                    ¦
   ¦JH1      ¦Я пытаюсь снять судно с мели                          ¦
   ¦MH1      ¦Прошу не пересекать мой курс по носу                  ¦
   ¦NB1      ¦У меня за бортом небуксируемые исследовательские      ¦
   ¦(...)    ¦гидрографические приборы в направлении от меня _____  ¦
   ¦         ¦(Таблица III МСС)                                     ¦
   ¦PJ1      ¦Я не могу изменить курс вправо                        ¦
   ¦PJ2      ¦Я не могу изменить курс влево                         ¦
   ¦PJ3      ¦Осторожно, у меня вышло из строя рулевое управление   ¦
   ¦PP8      ¦Проводятся опасные операции. Прошу не находиться в    ¦
   ¦(...)    ¦направлении от меня ______ (Таблица III МСС)          ¦
   ¦QF1      ¦Осторожно, я застопорил ход                           ¦
   ¦QS6      ¦Я направляюсь к якорной стоянке курсом _______        ¦
   ¦(...)    ¦                                                      ¦
   ¦QV2      ¦Я жестко закреплен с использованием двух или более    ¦
   ¦         ¦якорей или швартовных бочек по носу и корме. Прошу не ¦
   ¦         ¦создавать помех                                       ¦
   ¦QV3      ¦Я стою на якоре на большой глубине с гидрографической ¦
   ¦         ¦исследовательской аппаратурой за бортом               ¦
   ¦RT2      ¦Я намереваюсь пройти мимо вас по вашему левому борту  ¦
   ¦RT3      ¦Я намереваюсь пройти мимо вас по вашему правому борту ¦
   ¦RT4      ¦Я буду обгонять вас по вашему левому борту            ¦
   ¦RT5      ¦Я буду обгонять вас по вашему правому борту           ¦
   ¦RT6      ¦Я маневрирую (соединение маневрирует). Прошу не       ¦
   ¦(...)    ¦находиться в направлении от меня _____ (Таблица III   ¦
   ¦         ¦МСС)                                                  ¦
   ¦RT7      ¦Я подойду к вашему кораблю с правого борта на         ¦
   ¦(...)    ¦расстояние ______ сотен метров (ярдов)                ¦
   ¦RT8      ¦Я подойду к вашему кораблю с левого борта на          ¦
   ¦(...)    ¦расстояние ______ сотен метров (ярдов)                ¦
   ¦RT9      ¦Я пройду у вас за кормой в расстоянии _____ сотен     ¦
   ¦(...)    ¦метров (ярдов)                                        ¦
   ¦RU2      ¦Я начинаю поворот влево приблизительно через          ¦
   ¦(...)    ¦_____ минут                                           ¦
   ¦RU3      ¦Я начинаю поворот вправо приблизительно через         ¦
   ¦(...)    ¦_____ минут                                           ¦
   ¦RU4      ¦Соединение готовится изменить курс влево              ¦
   ¦RU5      ¦Соединение готовится изменить курс вправо             ¦
   ¦RU6      ¦Провожу учение по маневрированию, находиться внутри   ¦
   ¦         ¦ордера опасно                                         ¦
   ¦RU7      ¦Я готовлюсь к погружению                              ¦
   ¦RU8      ¦Подводная лодка будет всплывать в пределах двух миль  ¦
   ¦         ¦от меня не позднее чем через 30 минут. Прошу не       ¦
   ¦         ¦создавать помех                                       ¦
   ¦SL2      ¦Прошу показать ваш курс, скорость и намерения для     ¦
   ¦         ¦расхождения                                           ¦
   ¦TX1      ¦Я занимаюсь рыбнадзором                               ¦
   ¦UY1      ¦Я готовлюсь поднять (посадить) самолет по             ¦
   ¦(...)    ¦курсу _____                                           ¦
   ¦UY2      ¦Я готовлюсь провести учебные ракетные стрельбы.       ¦
   ¦(...)    ¦Прошу не находиться в направлении от меня _____       ¦
   ¦         ¦(Таблица III МСС)                                     ¦
   ¦UY3      ¦Я готовлюсь провести учебные артиллерийские стрельбы. ¦
   ¦(...)    ¦Прошу не находиться в направлении от меня _____       ¦
   ¦         ¦(Таблица III МСС)                                     ¦
   ¦UY4      ¦Я готовлюсь провести (веду) действия с использованием ¦
   ¦         ¦взрывчатых веществ                                    ¦
   ¦UY5      ¦Я маневрирую для подготовки к проведению учебных      ¦
   ¦(...)    ¦торпедных стрельб по направлению от меня _______      ¦
   ¦         ¦(Таблица III МСС)                                     ¦
   ¦UY6      ¦Я готовлюсь пополнить (пополняю) запасы на ходу на    ¦
   ¦(...)    ¦курсе _______. Прошу не создавать помех               ¦
   ¦UY7      ¦Я готовлюсь к проведению десантного учения с          ¦
   ¦(...)    ¦использованием большого количества малых высадочных   ¦
   ¦         ¦средств. Прошу не находиться в направлении от         ¦
   ¦         ¦меня _____ (Таблица III МСС)                          ¦
   ¦UY8      ¦Я маневрирую, чтобы спустить (принять) десантные      ¦
   ¦(...)    ¦высадочные средства. Прошу не находиться в направлении¦
   ¦         ¦от меня_______ (Таблица III МСС)                      ¦
   ¦UY9      ¦Я готовлюсь провести (провожу) действия с вертолетами ¦
   ¦         ¦над кормой                                            ¦
   ¦UY10 <*> ¦Я проверяю артиллерийские системы                     ¦
   ¦UY11 <*> ¦Я проверяю ракетные системы                           ¦
   ¦UY12     ¦Я готовлюсь провести (провожу) учебные стрельбы       ¦
   ¦(...)    ¦(бомбометание) с самолетов по буксируемым мишеням.    ¦
   ¦         ¦Прошу не находиться в направлении от меня _____       ¦
   ¦         ¦(Таблица III МСС)                                     ¦
   ¦ZL1      ¦Я принял и понял ваш сигнал                           ¦
   ¦ZL2      ¦Поняли ли вы меня? Прошу подтвердить                  ¦
   ¦ZL3      ¦Ваш сигнал принят, но не понят                        ¦
   L---------+-------------------------------------------------------
   --------------------------------
       <*>  Эти  сигналы  передаются  кораблями,  когда  они  проводят
   обычную   проверку  и  проворачивание  артиллерийских  и   ракетных
   систем,      предусмотренные     соответствующими      техническими
   требованиями.
   
   

<<< Назад

 
Реклама

Новости


Реклама

Новости сайта Тюрьма


Hosted by uCoz