Право
Навигация

 

Реклама




 

 

Ресурсы в тему

 

Реклама

Секс все чаще заменяет квартплату

Новости законодательства Беларуси

 

СНГ Бизнес - Деловой Портал. Каталог. Новости

 

Рейтинг@Mail.ru


Законодательство Российской Федерации

Архив (обновление)

 

 

ИНФОРМАЦИЯ О ДЕЛЕ (ПО МАТЕРИАЛАМ ПОСТАНОВЛЕНИЯ ЕВРОПЕЙСКОГО СУДА ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА ОТ 17.01.2006 N 50278/99) ПО ДЕЛУ ОБЖАЛУЕТСЯ ПРЕПЯТСТВОВАНИЕ ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ ПРАВА НА ПОДАЧУ ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЖАЛОБЫ В ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД В РЕЗУЛЬТАТЕ НЕСОБЛЮДЕНИЯ ГОСУДАРСТВОМ-ОТВЕТЧИКОМ ОБЕСПЕЧИТЕЛЬНОЙ МЕРЫ, ПРЕДПИСАННОЙ НА ОСНОВАНИИ ПРАВИЛА 39 РЕГЛАМЕНТА ЕВРОПЕЙСКОГО СУДА. ПО ДЕЛУ ДОПУЩЕНО НАРУШЕНИЕ

(по состоянию на 20 октября 2006 года)

<<< Назад


                         Аульми против Франции
                           (Aoulmi - France)
                             (N 50278/99)
   
                      По материалам Постановления
                 Европейского Суда по правам человека
                        от 17 января 2006 года
                         (вынесено IV Секцией)
   
                          ОБСТОЯТЕЛЬСТВА ДЕЛА
   
       Заявитель, гражданин Алжира и сын "харки" (harki) (так называют
   алжирцев,  сохранявших лояльность по отношению к Франции  в  период
   войны  Алжира за независимость), переехал на жительство во  Францию
   вместе  со  своими родителями в 1960 году, когда  ему  было  четыре
   года.  У  него шесть братьев и сестер, которые родились во Франции,
   и  все  они  имеют  гражданство Франции. У него  есть  также  дочь,
   которая  родилась  в  1983 году и состояла в  браке  с  гражданином
   Франции  в  период между 1989 и 1993 годами. В 1994  году  ему  был
   поставлен диагноз: хронический активный гепатит.
       В  1980-е  годы заявитель несколько раз был осужден в уголовном
   порядке  за  торговлю наркотиками, и в конце концов  было  вынесено
   распоряжение о его бессрочной высылке с территории Франции. В  июне
   1996  года  жалоба  заявителя на распоряжение о  его  высылке  была
   отклонена.  11  августа 1999 г. префект отдал  распоряжение  о  его
   депортации  в  Алжир.  Административная  жалоба  заявителя  на  это
   решение и прошение о предоставлении ему убежища были отклонены.
       Тем временем 11 августа 1999 г. Европейский Суд вынес решение -
   в  соответствии  с  Правилом 39 Регламента  Суда  <*>  -  запросить
   правительство  Франции воздержаться от депортации заявителя  до  24
   августа,   даты,   когда   Палата  Суда,  в  производстве   которой
   находилось  дело,  должна была собраться для  рассмотрения  жалобы.
   Французские  власти  согласились  отсрочить  исполнение  ордера   о
   депортации  до 16 августа 1999 г. для того, чтобы дать  возможность
   подготовить медицинское заключение о состоянии здоровья  заявителя.
   Однако 19 августа 1999 г. заявитель был депортирован в Алжир.
   ------------------------------------
       <*>  Пункт  1  Правила  39  ("Обеспечительные  судебные  меры")
   Регламента  Суда  гласит: "По обращению стороны в деле  или  любого
   другого  заинтересованного  лица либо по  своей  инициативе  Палата
   или,  в  соответствующих  случаях, ее Председатель  вправе  указать
   сторонам  на  обеспечительные  меры,  которые,  по  мнению  Палаты,
   следует  предпринять  в  интересах сторон или  надлежащего  порядка
   проведения производства по делу в Палате" (прим. перев.).
   
       13  декабря 2000 г. административный трибунал аннулировал ордер
   о  депортации ввиду "исключительно серьезных последствий",  которые
   могла  вызвать эта мера для здоровья заявителя. Заявитель, согласно
   информации  его  адвоката,  не может  вернуться  во  Францию  из-за
   административных  препон, существующих в  обеих  странах;  согласно
   информации адвоката, его здоровье продолжает ухудшаться,  и  он  не
   получает требуемое ему медицинское лечение.
   
                             ВОПРОСЫ ПРАВА
   
       По   поводу  предварительных  возражений  государства-ответчика
   относительно неисчерпания заявителем внутригосударственных  средств
   правовой   защиты.   Поскольку  государство-ответчик   не   заявило
   предварительных  возражений  на  стадии  рассмотрения   вопроса   о
   приемлемости жалобы, то на данной стадии ему не было разрешено  это
   сделать.
       По  поводу  соблюдения требований статьи 3 Конвенции. Заявитель
   не   доказал,   что  в  Алжире  нельзя  пройти  курс  лечения   его
   заболевания. То обстоятельство, что лечение будет труднее  получить
   в  Алжире, чем во Франции, не является решающим фактором для  целей
   применения  статьи  3  Конвенции. Европейский  Суд  указывает,  что
   статья  3  Конвенции установила высокий порог, за которым обращение
   считается  жестоким,  в  частности, когда  государство  -  участник
   Конвенции  не  может  считаться  непосредственно  ответственным  за
   вред,  причиненный заявителю. В обстоятельствах настоящего дела  не
   было  достаточно реальной угрозы, что выдворение заявителя в  Алжир
   нарушит   требования  статьи  3  Конвенции  ввиду   состояния   его
   здоровья.
       Что   же  касается  актов  мести,  которым  заявитель  мог   бы
   подвергнуться  в  Алжире  как сын "харки", то  простая  возможность
   жестокого  обращения с ним из-за нестабильной ситуации  в  той  или
   иной  конкретной  стране  сама  по  себе  не  является  достаточным
   основанием,  чтобы  привести  к нарушению  статьи  3  Конвенции,  в
   особенности  учитывая - что касается настоящего дела - политические
   перемены, происходящие в настоящее время в Алжире.
   
                             ПОСТАНОВЛЕНИЕ
   
       Европейский Суд пришел к выводу, что в данном вопросе  по  делу
   требования статьи 3 Конвенции нарушены не были.
       По   поводу  соблюдения  требований  статьи  8  Конвенции.   То
   обстоятельство,  что  вмешательство  государства  в   осуществление
   заявителем  своих  прав было предусмотрено законом  и  преследовало
   законную  цель  "предотвращения беспорядков или  преступлений",  по
   делу  не оспаривается. Поэтому остается установить, был ли соблюден
   изданием  распоряжения  о  высылке  заявителя  справедливый  баланс
   между  его правом на уважение его семейной жизни, с одной  стороны,
   и  задачами  по  предотвращению  беспорядков  или  преступлений,  с
   другой  стороны. Заявителя осуждали в уголовном порядке за торговлю
   наркотиками  - это та сфера, в которой от государств  -  участников
   Конвенции можно ожидать проявления весьма твердого подхода.  Однако
   связи  заявителя с Францией также надлежит принять во внимание.  Он
   провел  большую  часть  своей жизни во Франции,  и  в  этой  стране
   проживают  члены  его семьи. При оценке, есть ли  у  него  семейная
   жизнь  в  значении положений статьи 8 Конвенции, однако, необходимо
   обратиться  в прошлое, к тому времени, когда оспариваемая  по  делу
   мера  государства стала окончательной, в данном случае речь идет  о
   дате   в   1996   году,  когда  было  вынесено  судебное   решение,
   отклоняющее  жалобу  на  ордер о высылке. На  тот  момент  брак,  в
   котором  состоял заявитель, был расторгнут уже более трех лет.  Что
   касается  его дочери, которой было 16 лет на момент его выдворения,
   то  заявитель указал лишь, что у него были "особые с ней связи", не
   конкретизируя  характер  таких связей  или  роль,  которую  он  мог
   играть  в  ее  жизни. Соответственно, несмотря на прочность  связей
   заявителя  с  Францией,  Апелляционный суд  был  вполне  правомочен
   считать,  что  издание  распоряжения о  его  бессрочной  высылке  с
   территории  Франции было необходимо для предотвращения  беспорядков
   или   преступлений.  Оспариваемая  мера  государства  поэтому  была
   пропорциональной преследуемой им цели.
   
                             ПОСТАНОВЛЕНИЕ
   
       Европейский Суд пришел к выводу, что в данном вопросе  по  делу
   требования   статьи   8  Конвенции  нарушены  не   были   (вынесено
   единогласно).
       По   поводу   соблюдения   требований  статьи   34   Конвенции.
   Последствия  неисполнения  государством-ответчиком  обеспечительных
   мер,  предписанных  Европейским  Судом  на  основании  Правила   39
   Регламента Суда, исследовались Судом по делу "Маматкулов и  Аскаров
   против  Турции"  (Mamatkulov and Askarov. v. Turkey) (Постановление
   от  4  февраля  2005 г.). В постановлении по этому  дел  Суд  вновь
   подтвердил,   что   обязательство  государства  не   препятствовать
   эффективному  осуществлению права на подачу  жалобы  в  Европейский
   Суд  исключает  любое  вмешательство  в  осуществление  права  лица
   эффективно заявлять жалобу в Суд и добиваться ее рассмотрения.
       В  настоящем  деле  выдворение заявителя в Алжир,  несмотря  на
   направленный   Европейским   Судом   властям   Франции   запрос   о
   приостановлении  исполнения этой меры, необратимо  подорвало  право
   заявителя  на защиту на основании статьи 3 Конвенции.  Более  того,
   поскольку  тем  временем адвокат заявителя  потерял  с  ним  связь,
   получение   доказательств   еще  более   затруднилось.   Выдворение
   заявителя  в  Алжир поэтому помешало рассмотрению его  жалобы  и  в
   конечном  счете не дало Европейскому Суду возможности  предоставить
   заявителю   защиту   от  потенциального  нарушения   Конвенции.   В
   результате  заявителю воспрепятствовали в эффективном осуществлении
   его  права на подачу индивидуальной жалобы в Европейский  Суд,  как
   оно  предусмотрено  в  статье  34 Конвенции.  Хотя  на  момент  его
   депортации   обязательный  характер  мер,  принятых  на   основании
   Правила  39  Регламента  Суда,  не  был  указан  в  прямой   форме,
   государства  -  участники Конвенции уже были  связаны  требованиями
   статьи 34 и обязательствами, вытекающими из нее.
   
                             ПОСТАНОВЛЕНИЕ
   
       Европейский Суд пришел к выводу, что по делу допущено нарушение
   требований статьи 34 Конвенции (вынесено единогласно).
   
                              КОМПЕНСАЦИЯ
   
       В  порядке  применения  статьи 41  Конвенции.  Европейский  Суд
   присудил   выплатить  заявителю  конкретную  сумму  компенсации   в
   возмещение  причиненного  ему морального  вреда.  Суд  также  вынес
   решение  в пользу заявителя о возмещении судебных издержек  и  иных
   расходов, понесенных в связи с судебным разбирательством.
   
   

<<< Назад

 
Реклама

Новости


Реклама

Новости сайта Тюрьма


Hosted by uCoz