СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ФЕДЕРАЛЬНОЙ СЛУЖБОЙ ПО ГИДРОМЕТЕОРОЛОГИИ
И МОНИТОРИНГУ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ (РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ)
И НАЦИОНАЛЬНЫМ ИНСТИТУТОМ МЕТЕОРОЛОГИИ И ГИДРОЛОГИИ
БОЛГАРСКОЙ АКАДЕМИИ НАУК О НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОМ
СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ ГИДРОМЕТЕОРОЛОГИИ
И МОНИТОРИНГА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
(София, 19 октября 2004 года)
Федеральная служба по гидрометеорологии и мониторингу
окружающей среды (Российская Федерация) и Национальный институт
метеорологии и гидрологии Болгарской академии наук, далее
именуемые Сторонами,
признавая важность развития научно-технического сотрудничества
в области гидрометеорологии и мониторинга окружающей среды в
соответствии с принципами Всемирной метеорологической организации
(далее - ВМО),
желая способствовать установлению более тесного и долгосрочного
сотрудничества между Сторонами в этой области и объединить свои
усилия для решения задач, представляющих взаимный интерес,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Стороны осуществляют и развивают сотрудничество в области
гидрометеорологии и мониторинга окружающей среды на основе
равноправия, взаимности и обоюдной выгоды.
Статья 2
В ходе сотрудничества Стороны обеспечивают организацию и
координацию работ по следующим основным направлениям:
а) численный прогноз погоды и усвоение данных;
б) гидрология;
в) морская метеорология;
г) агрометеорология;
д) оценка климатических ресурсов;
е) исследования в области физики облаков и активных воздействий
на гидрометеорологические процессы;
ж) радиолокационная метеорология;
з) вопросы ведения фонда данных;
и) мониторинг загрязнения окружающей среды, включая
радиоактивное загрязнение;
к) вопросы гидрометеорологических приборов и оборудования и
метрологического обеспечения измерений;
л) специализированное гидрометеорологическое обслуживание
потребителей на территории России и Болгарии;
м) вопросы подготовки кадров;
н) сотрудничество и координация деятельности Сторон на
региональном и международном уровнях, особенно в рамках ВМО и
Регионального комитета по Черному морю Межправительственной
океанографической комиссии ЮНЕСКО;
о) другие области сотрудничества, которые признаются Сторонами
целесообразными для дальнейшего развития научно-технического
сотрудничества.
Статья 3
Стороны в рамках своей компетенции осуществляют сотрудничество
в следующих формах:
а) проведение консультаций, совместных работ и мероприятий по
направлениям, указанным в статье 2 настоящего Соглашения, на
основе договоренностей между Сторонами, в частности, осуществление
совместных проектов на основе контрактов;
б) организация двусторонних конференций, симпозиумов,
семинаров, совещаний, учебных курсов и курсов повышения
квалификации;
в) обмен научно-технической информацией и документацией, а
также результатами исследований в области гидрометеорологии,
мониторинга состояния окружающей среды и исследования климата;
г) изучение и реализация возможностей расширения совместных
направлений исследований посредством Программы Международной
ассоциации по содействию сотрудничеству с учеными из новых
независимых государств бывшего Советского Союза (ИНТАС), 6-й
Рамочной программы Европейского Союза и других программ, имеющих
отношение к гидрометеорологии и мониторингу окружающей среды;
д) другие формы сотрудничества, которые могут быть согласованы
в ходе реализации настоящего Соглашения.
Статья 4
В любых случаях использования материалов или обмена ими в
рамках настоящего Соглашения соблюдаются права интеллектуальной
собственности по отношению к этому материалу в соответствии с
законами, правилами и практикой, действующими в государстве каждой
из Сторон.
Статья 5
Сотрудничество в рамках настоящего Соглашения осуществляется в
соответствии с действующими законами, правилами и процедурами
обеих стран и в соответствии с финансовыми и материальными
возможностями каждой из Сторон.
Статья 6
По согласованию между Сторонами информация, получаемая в
результате совместных исследований, выполняемых в рамках
настоящего Соглашения, может передаваться международным
организациям или третьим сторонам.
Статья 7
Стороны регулярно проводят официальные встречи.
На этих встречах Стороны:
- рассматривают и утверждают программы и планы сотрудничества,
включая проведение совместных совещаний и других мероприятий;
- определяют соответствующие организации, ответственные за
выполнение совместных проектов;
- определяют наиболее эффективные формы сотрудничества для
решения конкретных задач и при необходимости создают с этой целью
специальные (временные) рабочие группы и группы экспертов;
- оценивают достигнутый прогресс в области сотрудничества;
- готовят конкретные предложения по внедрению результатов
совместной деятельности.
Стороны проводят встречи один раз в два года поочередно в
России и Болгарии. Место и срок их проведения устанавливаются по
согласованию Сторон. Расходы по организации заседания и приему
делегации командирующей Стороны несет принимающая Сторона.
Статья 8
При командировании экспертов и других лиц на официальные
встречи и в рамках согласованных программ сотрудничества путевые
расходы несет командирующая Сторона. Принимающая Сторона несет
расходы, связанные с поездками в целях осуществления совместных
мероприятий в пределах территории государства принимающей Стороны.
Пребывание же делегации командирующей Стороны оформляется на
условиях безвалютного эквивалентного обмена.
Статья 9
Условия, формы и порядок финансирования проводимых совместных
работ определяются по согласованию между Сторонами.
При проведении работ в соответствии с настоящим Соглашением на
основе контрактов условия финансирования, порядок производства
расчетов, материальная ответственность за невыполнение
обязательств, а также условия командирования специалистов
определяются этими контрактами.
Статья 10
При взаимных командированиях экспертов и других лиц каждой из
Сторон необходимо наличие медицинской страховки.
Статья 11
Споры, возникающие между Сторонами и касающиеся прав и
обязательств по настоящему Соглашению, разрешаются путем
переговоров между Сторонами или с помощью других процедур,
согласованных между Сторонами.
Статья 12
По взаимной договоренности Сторон в настоящее Соглашение могут
вноситься изменения и дополнения.
Статья 13
Настоящее Соглашение вступает в силу в день его подписания.
Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет. В дальнейшем
действие настоящего Соглашения автоматически продлевается на
последующие пятилетние периоды, если ни одна из Сторон не уведомит
в письменной форме другую Сторону не менее чем за шесть месяцев до
истечения очередного периода о своем намерении прекратить действие
настоящего Соглашения.
Прекращение действия настоящего Соглашения не затрагивает
выполнения любых мероприятий или программ, начатых в соответствии
с настоящим Соглашением в период его действия и не завершенных к
дате прекращения его действия.
Совершено в г. Софии 19 октября 2004 года в двух экземплярах,
каждый на русском и болгарском языках, причем оба текста имеют
одинаковую силу.
(Подписи)
|