ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
от 24 декабря 2003 г. N 779
О ЗАКЛЮЧЕНИИ ПУТЕМ ОБМЕНА НОТАМИ
СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ УЗБЕКИСТАН О ВНЕСЕНИИ
ДОПОЛНЕНИЯ В СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
РЕСПУБЛИКИ УЗБЕКИСТАН О ВОЗДУШНОМ
СООБЩЕНИИ ОТ 2 МАРТА 1994 Г.
Правительство Российской Федерации постановляет:
Принять предложение Министерства транспорта Российской
Федерации, согласованное с Министерством иностранных дел
Российской Федерации и предварительно проработанное с
Узбекистанской Стороной, о заключении путем обмена нотами
Соглашения между Правительством Российской Федерации и
Правительством Республики Узбекистан о внесении дополнения в
Соглашение между Правительством Российской Федерации и
Правительством Республики Узбекистан о воздушном сообщении от 2
марта 1994 г.
Одобрить проект ноты Российской Стороны (прилагается).
Поручить Министерству иностранных дел Российской Федерации
произвести от имени Правительства Российской Федерации обмен
нотами, составляющими указанное Соглашение, разрешив вносить в
прилагаемый проект изменения, не имеющие принципиального
характера.
Председатель Правительства
Российской Федерации
М.КАСЬЯНОВ
Проект
Министерство иностранных дел Российской Федерации
свидетельствует свое уважение Министерству иностранных дел
Республики Узбекистан и имеет честь подтвердить получение ноты
N 05/12740 Министерства иностранных дел Республики Узбекистан от
11 сентября 2002 г. о заключении путем обмена нотами Соглашения
между Правительством Российской Федерации и Правительством
Республики Узбекистан о внесении дополнения в Соглашение между
Правительством Российской Федерации и Правительством Республики
Узбекистан о воздушном сообщении от 2 марта 1994 г. и предлагает
от имени Правительства Российской Федерации дополнить указанное
Соглашение новой статьей 18а следующего содержания:
"Статья 18а
Безопасность полетов
1. Одна Договаривающаяся Сторона может в любое время запросить
проведение консультаций относительно стандартов безопасности
полетов, соблюдаемых другой Договаривающейся Стороной в отношении
аэронавигационных средств, летного экипажа, воздушного судна и
эксплуатации воздушного судна. Такие консультации должны начаться
в течение тридцати дней с даты получения запроса другой
Договаривающейся Стороной.
2. Если в результате проведения таких консультаций одна
Договаривающаяся Сторона найдет, что другая Договаривающаяся
Сторона не соблюдает стандарты, установленные в соответствии с
Конвенцией в областях, указанных в пункте 1 настоящей статьи, то
эта Договаривающаяся Сторона должна уведомить другую
Договаривающуюся Сторону о таких выводах. Другая Договаривающаяся
Сторона должна принять соответствующие корректирующие действия в
течение согласованного Договаривающимися Сторонами времени. В
случае если установлено, что Договаривающаяся Сторона продолжает
не соблюдать указанные стандарты по истечении согласованного
периода времени, то об этом должен быть уведомлен Генеральный
секретарь ИКАО. О последующем положительном разрешении ситуации
Генеральный секретарь ИКАО также должен быть уведомлен.
3. В соответствии со статьей 16 Конвенции любое воздушное
судно, эксплуатируемое авиапредприятием или от имени
авиапредприятия одной Договаривающейся Стороны, во время
нахождения на территории государства другой Договаривающейся
Стороны при полетах на его территорию (с его территории) может
быть подвергнуто досмотру уполномоченными представителями этой
Договаривающейся Стороны при условии, что такой досмотр не вызовет
необоснованной задержки воздушного судна. Несмотря на
обязательства, упомянутые в статье 33 Конвенции, целью такого
досмотра является проверка действительности судовых документов
воздушного судна и свидетельств его экипажа, соответствия
оборудования воздушного судна и его состояния стандартам,
действующим в соответствии с Конвенцией.
4. Если в целях обеспечения безопасности полетов
авиапредприятия возникает необходимость предпринять неотложные
действия, каждая Договаривающаяся Сторона сохраняет за собой право
незамедлительно приостановить, изменить или отменить права,
предоставленные авиапредприятию или авиапредприятиям другой
Договаривающейся Стороны.
5. Любые меры, предпринятые одной Договаривающейся Стороной в
соответствии с пунктом 4 настоящей статьи, прекращаются, как
только исчезнет основание для их возникновения".
В случае если Министерство иностранных дел Республики
Узбекистан подтвердит от имени Правительства Республики Узбекистан
согласие с вышеизложенным в ответной ноте, то настоящая нота
вместе с ответной нотой составят Соглашение между Правительством
Российской Федерации и Правительством Республики Узбекистан по
данному вопросу, которое вступит в силу в соответствии с пунктом 1
статьи 23 Соглашения между Правительством Российской Федерации и
Правительством Республики Узбекистан о воздушном сообщении от 2
марта 1994 г.
Министерство иностранных дел Российской Федерации пользуется
случаем, чтобы возобновить Министерству иностранных дел Республики
Узбекистан уверения в своем высоком уважении.
г. Москва, ______ 2003 г.
|