СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ИТАЛЬЯНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ОБ ИЗУЧЕНИИ РУССКОГО
ЯЗЫКА В ИТАЛЬЯНСКОЙ РЕСПУБЛИКЕ И ИТАЛЬЯНСКОГО
ЯЗЫКА В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
(Рим, 5 ноября 2003 года)
Правительство Российской Федерации и Правительство Итальянской
Республики, далее именуемые Сторонами,
руководствуясь Соглашением между Правительством Российской
Федерации и Правительством Итальянской Республики о сотрудничестве
в области культуры и образования, подписанным в Риме 10 февраля
1998 года,
принимая во внимание давние исторические традиции культурного
сотрудничества, существующие между Россией и Италией,
желая укреплять и развивать в дальнейшем двусторонние
культурные и научные связи, взаимопонимание и дружеские отношения,
существующие между двумя государствами и народами,
выражая намерение в дальнейшем расширить сотрудничество в
области образования и культуры,
считая, что углубление знаний русского и итальянского языков и
культур России и Италии в общеобразовательных учреждениях обоих
государств будет способствовать расширению сотрудничества и
взаимопонимания между народами Российской Федерации и Итальянской
Республики,
выражая намерение распространить, в том числе на
университетский уровень, настоящие рамки сотрудничества в целях
углубления знаний русского и итальянского языков,
выражая также намерение распространить такое сотрудничество на
все заинтересованные институты и организации,
разделяя вместе с другими европейскими партнерами убеждение в
том, что знание не менее двух иностранных языков является в Европе
одним из ключевых факторов для образования, трудоустройства и
развития личности,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Стороны поощряют изучение и преподавание русского языка,
литературы и культуры России в общеобразовательных учреждениях
Итальянской Республики и итальянского языка, литературы и культуры
Италии в общеобразовательных учреждениях Российской Федерации.
Статья 2
Стороны способствуют, в рамках своих возможностей, повышению
качества преподавания русского языка в Итальянской Республике и
итальянского языка в Российской Федерации и увеличению числа
изучающих оба языка, учитывая при этом пожелания родителей и
учащихся.
Для достижения этих целей Стороны осуществляют на взаимном
основе:
- ежегодные обмены квалифицированными специалистами для чтения
лекций и ведения практических занятий по русскому языку и
литературе в общеобразовательных учреждениях Итальянской
Республики и итальянскому языку и литературе в общеобразовательных
учреждениях Российской Федерации;
- сотрудничество в области методики преподавания русского языка
в Итальянской Республике и итальянского языка в Российской
Федерации;
- обмен педагогической документацией, учебными пособиями,
библиографической информацией и другими материалами;
- обмен опытом и информацией в области современных технологий
преподавания иностранных языков;
- обмен учащимися, изучающими русский или итальянский языки,
для совершенствования их подготовки;
- обмен преподавателями русского и итальянского языков и
литературы для повышения квалификации и проведения научных
исследований;
- сотрудничество в организации летних языковых курсов для
преподавателей языка государства-партнера в Российской Федерации и
Итальянской Республике.
Статья 3
Стороны содействуют установлению и развитию прямых партнерских
связей, включая обмены, между образовательными учреждениями
Российской Федерации и Итальянской Республики, в которых изучаются
языки, литература и культура государств Сторон.
Статья 4
Стороны поощряют, в рамках своих возможностей, организацию и
проведение олимпиад и конкурсов на лучшее знание русского и
итальянского языков, литературы и культуры России и Италии, а
также встреч между изучающими эти языки, литературу и культуру.
Статья 5
Стороны определят рамки сотрудничества в области создания
соответствующих дидактических материалов для преподавания русского
и итальянского языков и литературы для различных уровней и
направлений преподавания.
Статья 6
Стороны создадут совместную рабочую группу, которая определит в
рамках согласованных протоколов условия реализации мероприятий,
указанных в статьях настоящего Соглашения.
Статья 7
Настоящее Соглашение не исключает других форм сотрудничества в
целях развития изучения и преподавания русского языка, литературы
и культуры в Итальянской Республике и итальянского языка,
литературы и культуры в Российской Федерации, которые подлежат
согласованию Сторонами.
Статья 8
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения
последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами
внутригосударственных процедур, необходимых для вступления в силу
настоящего Соглашения.
Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет и его
действие автоматически продлевается на последующие пятилетние
периоды, если одна из Сторон не менее чем за шесть месяцев до
истечения очередного пятилетнего периода не уведомит другую
Сторону в письменной форме по дипломатическим каналам о своем
намерении прекратить его действие.
Действие настоящего Соглашения прекращается по истечении шести
месяцев с даты такого уведомления.
В удостоверение чего, нижеподписавшиеся, на то должным образом
уполномоченные их правительствами, подписали настоящее Соглашение.
Совершено в г. Риме 5 ноября 2003 года в двух экземплярах,
каждый на русском и итальянском языках, причем оба текста имеют
одинаковую силу.
(Подписи)
|