МЕМОРАНДУМ
О ВЗАИМОПОНИМАНИИ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КОРОЛЕВСТВА ТАИЛАНД
ПО ВОПРОСАМ ТЫЛОВОГО И ТЕХНИЧЕСКОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ ВОЙСК
(Бангкок, 21 октября 2003 года)
Правительство Российской Федерации и Правительство Королевства
Таиланд, далее именуемые Сторонами,
желая улучшить уже существующие дружественные отношения между
Российской Федерацией и Королевством Таиланд,
принимая во внимание общую заинтересованность в развитии
сотрудничества в области тылового и технического обеспечения войск
и осознавая выгоду, которую получат вооруженные силы обеих стран,
договорились о нижеследующем:
Статья 1
Стороны будут развивать сотрудничество в области тылового и
технического обеспечения оборонительных систем.
Основными целями настоящего Меморандума о взаимопонимании
являются укрепление возможностей вооруженных сил двух стран по
тыловому и техническому обеспечению, расширение взаимоотношений
между соответствующими структурами тылового и технического
обеспечения.
Статья 2
Исходя из целей настоящего Меморандума о взаимопонимании,
Стороны будут поощрять прямые контакты и сотрудничество между
официальными структурами вооруженных сил двух стран и
содействовать им, где это целесообразно.
Сферы сотрудничества и порядок его осуществления так же, как и
процесс совместной деятельности, основанный на положениях данного
Меморандума о взаимопонимании, будут конкретизированы в
соглашениях по дальнейшим действиям, которые будут достигнуты
между Сторонами.
Сторонами, отвечающими за выполнение настоящего Меморандума,
являются:
с Российской Стороны - Комитет Российской Федерации по военно-
техническому сотрудничеству с иностранными государствами;
с Таиландской Стороны - Объединенный Комитет по тыловому и
техническому обеспечению Министерства обороны Королевства Таиланд.
Статья 3
Сотрудничество по настоящему Меморандуму о взаимопонимании
может вестись в области поставки продукции военного назначения, ее
ремонта, транспортировки, технического обслуживания, а также в
других областях тылового и технического обеспечения, по которым
может быть достигнута взаимная договоренность.
Статья 4
Сотрудничество, предусматриваемое настоящим Меморандумом о
взаимопонимании, может включать в себя следующие формы:
а) обмен информацией и данными по тыловому и техническому
обеспечению;
б) обмен специалистами по тыловому и техническому обеспечению;
в) проведение совместных семинаров и встреч по вопросам
тылового и технического обеспечения;
г) совместные научные исследования по темам, представляющим
взаимный интерес;
д) обучение;
е) другие формы сотрудничества в области тылового и
технического обеспечения войск, по которым может быть достигнута
взаимная договоренность.
В целях оперативного разрешения вопросов, связанных с
исполнением настоящего Меморандума о взаимопонимании, Стороны по
взаимному согласию могут создать Совместную рабочую группу,
состоящую из официальных лиц обоих государств.
Статья 5
Кроме случаев, упомянутых в соглашении по дальнейшим действиям,
каждая Сторона или участвующее ведомство, организация или
предприятие сами несут расходы по своему участию и участию своего
персонала, занятого в совместной реализации деятельности по
настоящему Меморандуму о взаимопонимании, если не будет достигнуто
иных договоренностей в каждом конкретном случае.
Статья 6
Совместная деятельность по настоящему Меморандуму о
взаимопонимании проводится в соответствии с законодательством
обеих стран и с учетом наличия необходимых финансовых средств.
Статья 7
Каждая Сторона прилагает максимум усилий для облегчения
процедуры въезда и выезда персонала, а также ввоза и вывоза
оборудования другой Стороны, занятого или используемого в проектах
и программах, принятых на основании настоящего Меморандума о
взаимопонимании.
Статья 8
Положения, изложенные в настоящем Меморандуме о
взаимопонимании, не должны быть истолкованы в ущерб другим
соглашениям между Сторонами по тыловому и техническому обеспечению
войск.
Статья 9
Стороны защищают права на интеллектуальную собственность,
созданные или переданные согласно настоящему Меморандуму о
взаимопонимании или соглашениям по дальнейшим действиям, в
соответствии с законодательством государств каждой из Сторон.
Статья 10
Стороны обязуются не передавать третьей стороне информацию и
материалы, полученные в результате обмена в соответствии с
настоящим Меморандумом о взаимопонимании, без письменного согласия
другой Стороны.
Специальные соглашения по защите конфиденциальной информации
будут обсуждены и приняты в любое подходящее время.
Статья 11
Споры, связанные с толкованием и применением настоящего
Меморандума о взаимопонимании, будут урегулироваться путем
взаимных консультаций Сторон.
Статья 12
Настоящий Меморандум о взаимопонимании вступает в силу с
момента, когда Стороны уведомят друг друга в письменной форме о
том, что все юридические вопросы, необходимые для его вступления в
силу, урегулированы.
Срок действия настоящего Меморандума о взаимопонимании - пять
лет, он будет автоматически продлеваться на такие же периоды до
тех пор, пока одна из Сторон не уведомит в письменной форме другую
Сторону о своем желании прекратить действие настоящего Меморандума
о взаимопонимании как минимум за 6 месяцев до конца срока его
действия.
Прекращение действия настоящего Меморандума о взаимопонимании
не повлияет на законность или продолжительность любого из
соглашений по дальнейшим действиям, заключенного в соответствии с
настоящим Меморандумом о взаимопонимании.
Подтверждая вышеизложенное, представители, надлежащим образом
уполномоченные Правительствами своих государств, подписали
настоящий Меморандум о взаимопонимании.
Совершено в г. Бангкоке 21 октября 2003 года, в двух
экземплярах, каждый на русском, тайском и английском языках,
причем все тексты имеют одинаковую силу.
В случае разногласий в толковании, используется текст на
английском языке.
(Подписи)
|