ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
от 8 октября 2003 г. N 616
О ПОДПИСАНИИ СОГЛАШЕНИЯ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ФЕДЕРАТИВНОЙ РЕСПУБЛИКИ ГЕРМАНИЯ
ОБ ИЗУЧЕНИИ РУССКОГО ЯЗЫКА В ФЕДЕРАТИВНОЙ
РЕСПУБЛИКЕ ГЕРМАНИЯ И НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА
В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Правительство Российской Федерации постановляет:
Одобрить представленный Министерством образования Российской
Федерации согласованный с Министерством иностранных дел Российской
Федерации, Министерством финансов Российской Федерации и
Министерством юстиции Российской Федерации проект Соглашения между
Правительством Российской Федерации и Правительством Федеративной
Республики Германия об изучении русского языка в Федеративной
Республике Германия и немецкого языка в Российской Федерации
(прилагается).
Поручить Министерству образования Российской Федерации
провести переговоры с Германской Стороной и по достижении
договоренности подписать от имени Правительства Российской
Федерации указанное Соглашение, разрешив в случае необходимости
вносить в прилагаемый проект изменения и дополнения, не имеющие
принципиального характера.
Председатель Правительства
Российской Федерации
М.КАСЬЯНОВ
Проект
СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ФЕДЕРАТИВНОЙ РЕСПУБЛИКИ ГЕРМАНИЯ
ОБ ИЗУЧЕНИИ РУССКОГО ЯЗЫКА В ФЕДЕРАТИВНОЙ РЕСПУБЛИКЕ
ГЕРМАНИЯ И НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Правительство Российской Федерации и Правительство
Федеративной Республики Германия, далее именуемые Сторонами,
руководствуясь положениями Соглашения между Правительством
Российской Федерации и Правительством Федеративной Республики
Германии о культурном сотрудничестве, подписанном 16 декабря 1992
г. в г. Москве,
принимая во внимание давние исторические традиции культурного
сотрудничества, существующие между Российской Федерацией и
Федеративной Республикой Германия,
желая укреплять и далее развивать двусторонние культурные и
научные связи, взаимопонимание и дружественные отношения,
существующие между двумя странами и народами,
выражая стремление к дальнейшему расширению сотрудничества в
области образования и культуры,
считая, что улучшение знаний русского и немецкого языков и
культуры России и Германии будет способствовать расширению
сотрудничества и взаимопонимания между народами Российской
Федерации и Федеративной Республики Германия,
разделяя вместе с другими европейскими партнерами убеждение в
том, что знание не менее двух иностранных языков является в Европе
одним из ключевых факторов для трудоустройства, образования и
развития личности,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Стороны поощряют изучение и преподавание русского языка,
литературы и культуры России в образовательных учреждениях
различных типов Германии и немецкого языка, литературы и культуры
Германии в образовательных учреждениях различных типов России.
Статья 2
Стороны в рамках своих возможностей и компетенции способствуют
повышению качества преподавания русского языка в Германии и
немецкого языка в России и увеличению числа их изучающих, учитывая
при этом пожелания родителей, школьников и студентов, а также
компетенцию органов государственной власти субъектов Российской
Федерации и компетенцию федеральных земель Федеративной Республики
Германия.
Статья 3
Каждая Сторона оказывает содействие в получении по возможности
всеми слоями населения, в первую очередь школьниками и студентами,
соответственно своим профессиональным и личным потребностям
языковых знаний и навыков общения на языке государства другой
Стороны.
Для достижения этой цели Стороны осуществляют:
обмен квалифицированными специалистами и
научно-педагогическими работниками для чтения лекций и ведения
практических занятий по русскому языку и литературе в
образовательных учреждениях Германии и немецкому языку и
литературе в образовательных учреждениях России;
сотрудничество в области совершенствования методов
преподавания русского языка в Германии и немецкого языка в России;
обмен педагогической документацией, учебными пособиями,
библиотечно-информационными ресурсами и другими материалами;
обмен опытом и информацией в области современных технологий
преподавания иностранных языков;
обмен студентами, изучающими соответственно русский или
немецкий язык, для совершенствования подготовки по выбранной ими
специальности;
обмен преподавателями русского и немецкого языков и литературы
для стажировки, повышения квалификации и проведения научных
исследований;
организацию летних языковых курсов для
специалистов-нефилологов и молодежи в России и Германии.
Статья 4
Стороны способствуют совершенствованию методов преподавания
современного русского языка, литературы и культуры в Германии и
современного немецкого языка, литературы и культуры в России.
Статья 5
Стороны содействуют активизации и развитию прямых партнерских
связей, включая обмены, между учреждениями общего образования, в
которых преподаются русский и немецкий языки, и высшими учебными
заведениями России и Германии, в которых изучаются русский и
немецкий языки, русская и немецкая литература и культура.
Статья 6
Стороны в рамках своих возможностей поощряют организацию и
проведение олимпиад и конкурсов на знание русского и немецкого
языков, русской и немецкой литературы и культуры, а также встречи
между российскими и германскими студентами, школьниками и другими
молодыми людьми, интересующимися языками, литературой и культурой
России и Германии.
Статья 7
Стороны содействуют созданию смешанных авторских коллективов
для совместной подготовки учебников русского и немецкого языков и
литературы для различных уровней и типов преподавания.
Статья 8
Стороны создают совместную рабочую группу, которая определит в
рамках согласованных протоколов конкретные условия реализации
направлений сотрудничества.
Статья 9
Стороны в рамках своих возможностей оказывают поддержку
средствам массовой информации в освещении мероприятий по изучению
и преподаванию русского языка в Германии и немецкого языка в
России.
Статья 10
Настоящее Соглашение вступает в силу со дня получения
последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами
внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в
силу.
Статья 11
Настоящее Соглашение не исключает других представляющих
взаимный интерес форм сотрудничества в изучении и преподавании
русского языка, литературы и культуры в Германии и немецкого
языка, литературы и культуры в России, которые по мере
необходимости могут быть согласованы между Сторонами.
Статья 12
Настоящее Соглашение прекращает свое действие с даты
прекращения действия Соглашения между Правительством Российской
Федерации и Правительством Федеративной Республики Германии о
культурном сотрудничестве от 16 декабря 1992 г.
Совершено в _____________ "__" ____________ 2003 г. в двух
экземплярах, каждый на русском и немецком языках, причем оба
текста имеют одинаковую силу.
За Правительство
Российской Федерации
За Правительство Федеративной
Республики Германия
|