ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
от 1 марта 2003 г. N 135
О ПОДПИСАНИИ ПРОТОКОЛА МЕЖДУ
ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
РЕСПУБЛИКИ БОЛГАРИИ К ДОГОВОРУ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ
БОЛГАРИИ О ПООЩРЕНИИ И ВЗАИМНОЙ ЗАЩИТЕ
КАПИТАЛОВЛОЖЕНИЙ ОТ 8 ИЮНЯ 1993 Г.
Правительство Российской Федерации постановляет:
Одобрить представленный Министерством экономического развития
и торговли Российской Федерации согласованный с Министерством
иностранных дел Российской Федерации, Министерством финансов
Российской Федерации, Министерством юстиции Российской Федерации и
Центральным банком Российской Федерации и предварительно
проработанный с Болгарской Стороной проект Протокола между
Правительством Российской Федерации и Правительством Республики
Болгарии к Договору между Правительством Российской Федерации и
Правительством Республики Болгарии о поощрении и взаимной защите
капиталовложений от 8 июня 1993 г. (прилагается).
Поручить Министерству экономического развития и торговли
Российской Федерации по достижении договоренности с Болгарской
Стороной подписать от имени Правительства Российской Федерации
указанный Протокол, разрешив в случае необходимости вносить в
прилагаемый проект изменения или дополнения, не имеющие
принципиального характера.
Председатель Правительства
Российской Федерации
М.КАСЬЯНОВ
Проект
ПРОТОКОЛ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ БОЛГАРИИ К ДОГОВОРУ МЕЖДУ
ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
РЕСПУБЛИКИ БОЛГАРИИ О ПООЩРЕНИИ И ВЗАИМНОЙ ЗАЩИТЕ
КАПИТАЛОВЛОЖЕНИЙ ОТ 8 ИЮНЯ 1993 Г.
Правительство Российской Федерации и Правительство Республики
Болгарии, далее именуемые Договаривающимися Сторонами,
в целях уточнения и дополнения отдельных положений Договора
между Правительством Российской Федерации и Правительством
Республики Болгарии о поощрении и взаимной защите капиталовложений
от 8 июня 1993 г., далее именуемого Договором,
договорились о нижеследующем:
1. В целях уточнения пункта 1 статьи 1 Договора
капиталовложения осуществляются в соответствии с законодательством
принимающей Договаривающейся Стороны.
2. В целях уточнения пункта 4 статьи 1 Договора в отношении
исключительной экономической зоны и континентального шельфа каждой
Договаривающейся Стороной применяются положения Конвенции ООН по
морскому праву (1982 год).
3. Статью 1 Договора дополнить пунктом 5 следующего
содержания:
"5. Термин "законодательство Договаривающейся Стороны"
означает законы и нормативные правовые акты Российской Федерации и
законы и нормативные правовые акты Республики Болгарии".
4. В целях уточнения пункта 4 статьи 3 Договора режим
наибольшего благоприятствования не распространяется на
преимущества, которые Российская Федерация предоставляет или
предоставит в будущем в силу соглашений с государствами, ранее
входившими в состав Союза Советских Социалистических Республик.
5. Статью 3 Договора дополнить пунктом 5 следующего
содержания:
"5. Без ущерба для положений статей 4, 5 и 7 настоящего
Договора Договаривающиеся Стороны предоставят друг другу режим не
более благоприятный, чем тот, который они предоставляют друг другу
в соответствии с обязательствами, принятыми по Соглашению об
учреждении Всемирной торговой организации (ВТО) от 15 апреля 1994
г., включая обязательства по Генеральному соглашению по торговле
услугами (ГАТС), а также по любой другой многосторонней
договоренности, которая может быть достигнута с участием обеих
Договаривающихся Сторон и которая будет касаться режима
капиталовложений.
В той степени, в которой вопросы, охватываемые настоящим
Договором, регулируются Соглашением о партнерстве и сотрудничестве
(СПС) от 24 июня 1994 г., учреждающим партнерство между Российской
Федерацией, с одной стороны, и Европейскими сообществами и их
государствами-членами, с другой стороны, к ним применяется данное
Соглашение о партнерстве и сотрудничестве, при условии, что обе
Договаривающиеся Стороны являются участниками СПС".
6. В целях уточнения пункта 2 статьи 4 Договора суммы
компенсации национализированных капиталовложений, осуществленных в
национальной валюте Договаривающейся Стороны, выплачиваются в
национальной валюте этой Договаривающейся Стороны, конвертируемой
по выбору инвестора в любую иностранную валюту по рыночному курсу
на дату конвертации.
Компенсация выплачивается без задержки.
С момента национализации до момента выплаты компенсации на
сумму компенсации начисляются проценты. Указанные проценты
выплачиваются в иностранной валюте (если капиталовложения
осуществлены в иностранной валюте) по ставке, эквивалентной ставке
ЛИБОР по шестимесячным депозитам в соответствующей валюте на дату
выплаты, или в национальной валюте (если капиталовложения
осуществлены в национальной валюте) по ставке, эквивалентной
процентам по краткосрочным государственным обязательствам в
национальной валюте Договаривающейся Стороны на дату выплаты.
7. В целях уточнения пункта 2 статьи 6 Договора платежи,
определенные в пункте 1 статьи 6, свободно конвертируются в любую
конвертируемую валюту по выбору инвестора по рыночному курсу на
дату конвертации и свободно переводятся в соответствии с
законодательством Договаривающейся Стороны, на территории которой
капиталовложения осуществлены.
8. Статью 6 Договора дополнить пунктом 3 следующего
содержания:
"3. Договаривающаяся Сторона или уполномоченный ею орган,
которые произвели платеж инвестору на основе договора страхования
от некоммерческих рисков в связи с его капиталовложениями на
территории другой Договаривающейся Стороны, смогут осуществлять в
порядке суброгации права и требования инвестора в том же объеме,
что и сам инвестор. Такие права осуществляются в соответствии с
законодательством последней Договаривающейся Стороны".
9. Статью 12 Договора дополнить пунктом 5 следующего
содержания:
"5. По взаимному согласию Договаривающихся Сторон в настоящий
Договор могут быть внесены изменения и дополнения, оформляемые
отдельными протоколами, которые вступают в силу в соответствии с
пунктом 1 статьи 12 настоящего Договора".
Настоящий Протокол является неотъемлемой частью Договора,
вступает в силу в соответствии с порядком вступления в силу
Договора и заключается на срок действия Договора одновременно с
ним.
Совершено в _________ __ __________ 200_ г. в двух
экземплярах, каждый на русском и болгарском языках, причем оба
текста имеют одинаковую силу.
За Правительство
Российской Федерации
За Правительство
Республики Болгарии
|