ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
от 21 декабря 2004 г. N 821
О ПОДПИСАНИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН
О СОВМЕСТНЫХ ДЕЙСТВИЯХ ПО СТРОИТЕЛЬСТВУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОГРАНИЧНОГО МОСТОВОГО ПЕРЕХОДА ЧЕРЕЗ РЕКУ КИГАЧ
НА АВТОМОБИЛЬНОЙ ДОРОГЕ АСТРАХАНЬ - АТЫРАУ
Правительство Российской Федерации постановляет:
Одобрить представленный Министерством транспорта Российской
Федерации согласованный с заинтересованными федеральными органами
исполнительной власти и предварительно проработанный с
Казахстанской Стороной проект Соглашения между Правительством
Российской Федерации и Правительством Республики Казахстан о
совместных действиях по строительству и эксплуатации пограничного
мостового перехода через реку Кигач на автомобильной дороге
Астрахань - Атырау (прилагается).
Поручить Министерству транспорта Российской Федерации провести
с участием Министерства иностранных дел Российской Федерации
переговоры с Казахстанской Стороной и по достижении договоренности
подписать от имени Правительства Российской Федерации указанное
Соглашение, разрешив вносить в прилагаемый проект изменения, не
имеющие принципиального характера.
Председатель Правительства
Российской Федерации
М.ФРАДКОВ
Проект
СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН О СОВМЕСТНЫХ
ДЕЙСТВИЯХ ПО СТРОИТЕЛЬСТВУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ ПОГРАНИЧНОГО
МОСТОВОГО ПЕРЕХОДА ЧЕРЕЗ РЕКУ КИГАЧ НА АВТОМОБИЛЬНОЙ
ДОРОГЕ АСТРАХАНЬ - АТЫРАУ
Правительство Российской Федерации и Правительство Республики
Казахстан, далее именуемые Сторонами,
в целях создания благоприятных условий для взаимных обменов и
торгово-экономических связей между регионами двух государств,
исходя из необходимости обеспечения и развития надежного и
стабильного круглогодичного сообщения,
желая реализовать решение о совместных действиях по
проектированию, строительству, эксплуатации и обслуживанию
пограничного мостового перехода через реку Кигач на автомобильной
дороге Астрахань - Атырау,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Понятия, используемые в настоящем Соглашении, означают
следующее:
"мост" - автодорожный мост через основное русло реки Кигач;
"пограничный мостовой переход" - мост, а также вспомогательные
подходы к нему и прилегающие автомобильные дороги.
Статья 2
Координацию деятельности по реализации настоящего Соглашения
осуществляют уполномоченные органы Сторон:
с Российской Стороны - Министерство транспорта Российской
Федерации;
с Казахстанской Стороны - Министерство транспорта и
коммуникаций Республики Казахстан.
Об изменении своих уполномоченных органов Стороны
незамедлительно уведомляют друг друга по дипломатическим каналам.
Статья 3
Органами, ответственными за проектирование, строительство,
эксплуатацию и обслуживание пограничного мостового перехода,
являются:
с Российской Стороны - Федеральное дорожное агентство и
администрация Астраханской области Российской Федерации;
с Казахстанской Стороны - Министерство транспорта и
коммуникаций Республики Казахстан.
Об изменении названий или функций вышеназванных ответственных
органов Стороны своевременно уведомляют друг друга по
дипломатическим каналам.
Статья 4
1. Стороны согласились со следующими принципами:
строительство пограничного мостового перехода не должно менять
направление водного потока пограничной реки Кигач, вызывать
изменение ее русла, береговой линии и прохождения линии
государственной границы, наносить ущерб безопасности судоходства,
экологической и иной безопасности в данном районе;
мост должен быть возведен совместно;
после завершения строительства мост станет совместной
собственностью Сторон, его эксплуатация, содержание и обслуживание
будут осуществляться совместно.
2. Конкретный режим эксплуатации, содержания и обслуживания
пограничного мостового перехода будет согласован дополнительно
органами Сторон, указанными в статье 3 настоящего Соглашения.
Статья 5
1. Для проектирования и строительства пограничного мостового
перехода органами Сторон, указанными в статье 3 настоящего
Соглашения, создается на паритетной основе служба единого
заказчика.
2. Все расходы, связанные с возведением моста, в том числе
затраты на проектно-изыскательские работы с привлечением
материально-технических ресурсов, а также другие затраты,
связанные со строительством моста, несут Стороны в равных долях.
3. Строительство транспортных подходов к мосту, вспомогательных
объектов и сооружений осуществляет каждая Сторона самостоятельно
на территории своего государства и завершает одновременно с
завершением строительства моста.
4. Исходя из специфики объекта и условий реализации проекта для
участия в конкурсе на право строительства пограничного мостового
перехода привлекаются на равных условиях специализированные
мостостроительные организации государств Сторон, имеющие опыт
возведения внеклассных мостов, технические возможности и
соответствующий персонал.
Статья 6
После вступления в силу настоящего Соглашения органы, указанные
в статье 3 настоящего Соглашения, в кратчайший срок проведут
переговоры о сотрудничестве, разработают и подпишут необходимые
договорные документы, регулирующие конкретные вопросы сооружения
пограничного мостового перехода, в том числе в части проведения
изыскательских и проектных работ, включая утверждение их
результатов, режим эксплуатации и обслуживания моста.
Статья 7
Разрешение споров, возникающих при реализации настоящего
Соглашения, в том числе в ходе строительства, эксплуатации и
обслуживания пограничного мостового перехода, осуществляется
уполномоченными органами Сторон путем консультаций и переговоров.
Статья 8
По соглашению Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься
изменения, которые оформляются отдельными протоколами.
Статья 9
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения
последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами
внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в
силу. Настоящее Соглашение заключается на 5 лет. В дальнейшем
действие настоящего Соглашения продлевается на последующие 5-
летние периоды, если ни одна из Сторон письменно не уведомит
другую Сторону не менее чем за 6 месяцев до истечения очередного
периода о своем намерении прекратить его действие.
Совершено в ________ "__" __________ 2004 года в двух
экземплярах, каждый на русском и казахском языках, причем оба
текста имеют одинаковую силу.
В случае возникновения разногласий в толковании положений
настоящего Соглашения Стороны используют текст на русском языке.
За Правительство
Российской Федерации
За Правительство
Республики Казахстан
|