Брункрона против Финляндии
(Bruncrona - Finland) (N 41673/98)
По материалам Постановления
Европейского Суда по правам человека
от 16 ноября 2004 года
(вынесено IV Секцией)
Обстоятельства дела
Заявители, которые являются зарегистрированными собственниками
имущества в деревне, где они проживают, утверждают также, что у
них есть постоянное право пожизненного пользования чужой
собственностью и извлечения от нее дохода, имеющее отношение к
некоторым близлежащим островам и водному пространству. Начиная с
XVIII века поколениям семейства заявителей было предоставлено
право пользования этими островами в обмен на уплату ежегодного
сбора, который позже был заменен налогом на имущество,
выплачиваемым государству. Заявители безмятежно пользовались
островами и водами вплоть до 1984 года, когда управление
лесничества предоставило права на рыбный промысел в этом районе
третьей стороне.
При первом рассмотрении спора заявителей с государством
Окружной суд постановил, что их право пожизненного пользования
чужой собственностью и извлечения от нее дохода преобразовалось в
право собственности. Однако это решение Окружного суда было
впоследствии отменено вышестоящим судом. Заявители вновь
обратились в суд, и производство по их жалобе на отмену решения
суда первой инстанции завершилось вступившим в силу решением
Апелляционного суда, в котором указывалось, что государство отнюдь
не отказывалось от своих прав собственности на острова, а просто
сдавало их в аренду заявителям при условии уплаты ими
соответствующего налога. Верховный суд Финляндии отказал в
принятии жалобы заявителей к своему производству.
В 1998 году заявители получили письмо от управления лесничества
с требованием освободить оспариваемую собственность, что, как
утверждает государство-ответчик, приравнивается к прекращению
отношений аренды с заявителями. На момент подачи жалобы в
Европейский Суд заявители, предположительно, все еще выплачивали
налог на имущество с оспариваемой собственности.
Вопросы права
По поводу предварительных возражений государства-ответчика.
(i) Предварительные возражения государства-ответчика в
отношении несоблюдения заявителями шестимесячного срока для подачи
жалобы в Европейский Суд: у заявителей имелся вполне законный
интерес, когда они возбудили второе исковое производство с целью
получить подтверждение своих предположительно существующих прав на
собственность. Течение шестимесячного срока для подачи жалобы в
Европейский Суд поэтому началось с того момента, когда по второму
делу Верховный суд Финляндии отказал в принятии жалобы заявителей
к своему производству. Предварительные возражения государства-
ответчика отклонены.
(ii) Предварительные возражения государства-ответчика в
отношении неисчерпания заявителями внутригосударственных средств
правовой защиты: подавая свою последнюю жалобу в Верховный суд
Финляндии, заявители вполне справедливо полагались на гарантии
своих прав собственности, содержащиеся в законодательстве
Финляндии и в Конвенции. Предварительные возражения государства-
ответчика отклонены.
По поводу Статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции. У Европейского
Суда нет оснований не соглашаться со вступившим в силу решением
Апелляционного суда, установившим, что имущественный интерес
заявителей, затронутый делом, является правом аренды, а не правом
собственности или постоянным правом пожизненного пользования чужой
собственностью и извлечения от нее дохода. Поэтому заявители не
были "лишены своей собственности" в том значении, которое
придается этой формулировке вторым предложением Статьи 1 Протокола
N 1 к Конвенции. Несмотря на это, поскольку заявителям мешали
пользоваться правом аренды - представляющим собой имущественный
интерес - начиная с 1984 года, когда права на рыбный промысел были
выданы третьей стороне, задача Европейского Суда состоит в том,
чтобы установить, был ли такой акт вмешательства государства в
реализацию прав заявителей совместим с гарантией
"беспрепятственного пользования своим имуществом" в том значении,
которое придается этой формулировке первым предложением Статьи 1
Протокола N 1 к Конвенции. Европейский Суд приемлет аргументы
государства-ответчика, что это вмешательство оправдывалось целью
поддержания принципов, которые закреплены нормами права,
касающимися недвижимого имущества. Однако при прекращении
отношений аренды с заявителями не был соблюден справедливый баланс
между интересами государства и правами заявителей. Письмо, которое
получили заявители в 1998 году, содержавшее требование освободить
собственность, - что приравнивалось к прекращению отношений аренды
с ними - нельзя считать приемлемой формой прекращения действия
права, которым поколения семейства заявителей пользовались в
течение более 300 лет. Заявители могли бы хотя бы разумно ожидать,
что их уведомят о дате истечения отношений аренды в извещении о
прекращении этих отношений. Кроме того, государство не выплатило
им компенсацию за не отвечающий нормам способ прекращения
отношений аренды. В таких обстоятельствах Европейский Суд
полагает, что процедура, с помощью которой государство прекратило
действие вещного права заявителей, противоречит гарантиям их права
на беспрепятственное пользование своим имуществом.
Постановление
Европейский Суд пришел к выводу, что по делу допущено нарушение
требований Статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции (принято
единогласно).
Компенсация
В порядке применения Статьи 41 Конвенции. Решение вопроса о
выплате справедливой компенсации было отложено Европейским Судом.
|