ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
от 23 сентября 2004 г. N 494
О ЗАКЛЮЧЕНИИ СОГЛАШЕНИЯ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ
О ПРЕДОСТАВЛЕНИИ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ
РЕСПУБЛИКИ ПРАВИТЕЛЬСТВУ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
СРЕДСТВ НА ВОССТАНОВЛЕНИЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ
УЧРЕЖДЕНИЙ В ЧЕЧЕНСКОЙ РЕСПУБЛИКЕ
Правительство Российской Федерации постановляет:
Принять предложение Министерства экономического развития и
торговли Российской Федерации, согласованное с Министерством
иностранных дел Российской Федерации, о заключении путем обмена
письмами Соглашения между Правительством Российской Федерации и
Правительством Китайской Народной Республики о предоставлении
Правительством Китайской Народной Республики Правительству
Российской Федерации средств на восстановление образовательных
учреждений в Чеченской Республике.
Одобрить проект письма Российской Стороны (прилагается).
Поручить Министерству экономического развития и торговли
Российской Федерации провести переговоры с Китайской Стороной и по
достижении договоренности осуществить от имени Правительства
Российской Федерации обмен письмами, составляющими указанное
Соглашение, разрешив в случае необходимости вносить в прилагаемый
проект письма изменения, не имеющие принципиального характера.
Председатель Правительства
Российской Федерации
М.ФРАДКОВ
Проект
Уважаемый господин ______________________,
Имею честь подтвердить получение Вашего письма от "__" 2004 г.
следующего содержания:
"Ваше превосходительство,
Представляемое мной Правительство Китайской Народной Республики
подтверждает достигнутую договоренность о следующем.
1. В целях выражения дружественных чувств Правительства и
народа Китая к Правительству и народу России и оказания поддержки
восстановлению работы образовательных учреждений в Чеченской
Республике Правительство Китайской Народной Республики согласно
выделить Правительству Российской Федерации средства в размере 600
тысяч долларов США банковским переводом.
2. Указанная сумма переводится структурой, уполномоченной
Правительством Китая, на счет, открытый в назначенном
Правительством России банке. После получения указанного перевода
Правительство России оформляет и передает Правительству Китая
соответствующий приходный ордер.
В случае если представляемое Вашим Превосходительством
Правительство России подтвердит согласие с вышеизложенным в
ответном письме, то настоящее письмо вместе с ответным письмом
Вашего Превосходительства составят Соглашение между
Правительствами наших двух стран.
Примите уверения в высоком уважении.".
От имени Правительства Российской Федерации выражаю согласие с
вышеизложенным и сообщаю, что оформление и передачу необходимых
документов обеспечит структура, уполномоченная Правительством
Российской Федерации.
Ваше письмо и настоящее письмо составят Соглашение между
Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской
Народной Республики по данному вопросу, которое вступит в силу с
даты настоящего письма.
Примите, господин ______________, уверения в моем весьма
высоком уважении.
|