По материалам решения Международного коммерческого
арбитражного суда при Торгово-промышленной палате
Российской Федерации
от 2 февраля 2004 года N 56/2003
В Международный коммерческий арбитражный суд при Торгово-
промышленной палате Российской Федерации (далее - МКАС) поступило
исковое заявление Акционерного общества, имеющего местонахождение
на территории России (далее - Истец), к Компании, имеющей
местонахождение на территории Уругвая (далее - Ответчик), о
взыскании денежной суммы в долларах США.
Как следует из искового заявления, 16 января 2003 г. между
Истцом и Ответчиком был заключен Контракт на поставку товара на
условиях FOB район промысла с борта судна на транспорт,
предоставленный Ответчиком (Инкотермс 2000).
21 января 2003 г. Истец отгрузил на предоставленное Ответчиком
транспортное судно товар.
В соответствии с условиями Контракта Истец выставил Ответчику
счет от 22 января 2003 г.
В силу Контракта товар должен был быть оплачен покупателем в
полном объеме в течение 7 банковских дней после подписания
коносамента по представлению счета.
Ответчик товар оплатил лишь частично.
Как следует из имеющейся в материалах дела переписки, Ответчик
полагал, что поставленный ему товар по своим качественным
характеристикам не соответствует требованиям, предусмотренным
Контрактом, и предлагал Истцу произвести оплату товара по меньшей
цене. При этом Ответчик предлагал Истцу оплатить товар после его
осмотра независимым инспектором.
Истец не согласился с позицией Ответчика, поскольку считал, что
Контракт не предусматривает дополнительных проверок качества
товара и что Ответчиком не представлены, несмотря на неоднократные
требования Истца, какие-либо официальные документы (например,
претензии, акты и т.д.), подтверждающие факт несоответствия
переданного Истцом товара требованиям Контракта по качеству.
Принимая во внимание изложенные обстоятельства, а также
учитывая то, что до настоящего времени Ответчик оставшиеся
денежные средства за поставленный Истцом товар не перечислил,
Истец просил МКАС взыскать с Ответчика сумму основного долга и
штраф за задержку оплаты товара в размере 0,05% от суммы за каждый
день просрочки, предусмотренный Контрактом.
Исковое заявление, направленное Ответчику, было вручено ему, о
чем в материалах дела имеется уведомление курьерской службы.
Однако никакие объяснения по существу иска, равно как и
предложения по кандидатурам арбитров, от Ответчика не поступили.
Учитывая просьбу Ответчика, секретариат МКАС предложил Истцу
осуществить перевод искового заявления на английский язык. Истец
представил в МКАС перевод искового заявления на английский язык.
Перевод искового заявления с сопроводительным письмом секретариата
МКАС был направлен Ответчику и получен им.
Дело было назначено к слушанию. Повестка о дате, времени и
месте слушания дела была разослана сторонам и им вручена, о чем в
материалах дела имеются уведомления курьерской службы.
4 ноября 2003 г. состоялось заседание арбитража, на котором
присутствовал представитель Истца. Приняв во внимание
обстоятельства дела и мнение представителя Истца по вопросам о
возможности рассмотрения дела в отсутствие в заседании
представителя Ответчика и отложения слушания дела, МКАС отложил
дело слушанием и вновь предложил Ответчику представить свои
объяснения по иску. Кроме того, постановлением было определено,
что в соответствии со ст. 22 Закона Российской Федерации "О
международном коммерческом арбитраже" от 7 июля 1993 г. N 5338-1 и
параграфом 10 Регламента МКАС языком арбитражного разбирательства
и слушания дела является русский язык, при этом имеется в виду,
что Ответчик в случае необходимости вправе обратиться в МКАС с
просьбой об обеспечении Ответчика за его счет услугами
переводчика.
Повестка о дате и месте второго заседания была направлена
сторонам и, как следует из находящихся в деле уведомлений
курьерской службы, заблаговременно им вручена.
Во втором заседании дело было рассмотрено по существу.
Ответчик, надлежащим образом извещенный о дате, времени и месте
слушания дела, в заседании представлен не был, при этом Истец,
подтверждая компетенцию МКАС по рассмотрению настоящего спора,
просил арбитраж рассмотреть дело по существу в отсутствие
представителей Ответчика. В обоснование компетенции МКАС Истец
заявил, что МКАС в соответствии с арбитражной оговоркой,
содержащейся в Контракте, является арбитражным учреждением,
полномочным рассматривать данный спор, поскольку в Контракте
имеются точное сокращенное наименование МКАС, правильное указание
в полном наименовании МКАС места нахождения МКАС и Торгово-
промышленной палаты Российской Федерации, при которой он
образован, - город Москва, а неточность в написании наименования
Торгово-промышленной палаты Российской Федерации является
"технической опечаткой", тогда как в действительности сторонами
имелась в виду Торгово-промышленная палата Российской Федерации.
Кроме того, Истец полностью подтвердил свои требования, изложенные
в исковом заявлении, и просил арбитраж взыскать с Ответчика сумму
основного долга и штраф за задержку оплаты товара, а также
уплаченный Истцом арбитражный сбор и издержки, понесенные им в
связи с арбитражным разбирательством.
По вопросу о применимом праве Истец заявил, что к отношениям
сторон по Контракту подлежит применению Венская конвенция о
договорах международной купли-продажи товаров 1980 г. и
субсидиарно российское право как право страны продавца.
Рассмотрев материалы дела и заслушав объяснения представителей
Истца, МКАС пришел к следующим выводам.
1. В соответствии с абзацем вторым п. 5 параграфа 1 Регламента
МКАС, предусматривающим право МКАС рассмотреть вопрос о своей
компетенции по конкретному делу в решении по существу спора,
арбитраж счел целесообразным отразить данный вопрос в настоящем
решении, а не в отдельном постановлении.
Согласно п. 2 Положения о МКАС и п. 2 параграфа 1 Регламента
МКАС в МКАС могут по соглашению сторон передаваться споры из
договорных и иных гражданско-правовых отношений, возникающих при
осуществлении внешнеторговых и иных видов международных
экономических связей, если коммерческое предприятие хотя бы одной
из сторон находится за границей. Арбитраж констатировал, что
заключенный 16 января 2003 г. между Истцом и Ответчиком Контракт
является договором международной купли-продажи товаров, а
сторонами по нему являются российская организация - продавец
(Истец), и уругвайская организация - покупатель (Ответчик).
МКАС установил, что арбитражная оговорка предусматривает
следующее: "Если стороны не смогут совместно решить все споры и
разногласия, им следует обратиться в Международный Коммерческий
Арбитражный Суд (МКАС) при Международной Торговой Палате в г.
Москва" в русской версии Контракта, и "If parties fail to settle
amicably all disputes and differences they should apply to the
International Chamber of Commerce (ICC) Arbitration in Moscow in
accordance with the rules of this Arbitration Court" - в
английской версии.
МКАС в соответствии с п. 3 параграфа 1 Регламента МКАС вправе
рассматривать споры при наличии письменного соглашения между
сторонами о передаче на его разрешение уже возникшего или могущего
возникнуть спора.
Основываясь на Контракте, МКАС пришел к выводу, что между
Истцом и Ответчиком существует письменное соглашение о передаче на
разрешение в МКАС возникшего или могущего возникнуть спора. При
этом состав арбитража принял во внимание следующее:
- в заседании арбитража представители Истца настаивали на
компетенции МКАС по рассмотрению данного спора и утверждали, что
при заключении Контракта стороны имели в виду исключительно МКАС
при ТПП РФ, что подтверждается сокращенным наименованием данного
арбитража - МКАС и местом его нахождения - г. Москва, указанными в
тексте Контракта. По мнению состава арбитража, неточность в
написании наименования Торгово-промышленной палаты Российской
Федерации, при которой образован МКАС, не влияет на содержание
арбитражной оговорки Контракта о выбранном сторонами по обоюдному
согласию месте рассмотрения споров и арбитражном учреждении,
уполномоченном рассматривать такие споры;
- в документах, исходящих как от Истца, так и от Ответчика,
которые были приложены Истцом к исковому заявлению, представляющих
собой переписку между сторонами в процессе осуществления
Контракта, отсутствуют данные, которые позволяли бы утверждать,
что между сторонами имеется какое-либо соглашение о рассмотрении
споров из Контракта в ином арбитражном учреждении;
- Истец подал исковое заявление, в котором обосновал
компетенцию МКАС, и представлял все последующие документы в МКАС,
и Ответчик также представлял свои документы в МКАС. При этом в
имеющейся в материалах дела переписке секретариата МКАС с
Ответчиком Ответчик не оспаривает компетенцию МКАС, а, наоборот,
просит арбитраж о совершении ряда процессуальных действий;
- Ответчик получил исковое заявление как на русском, так и на
английском языках, и ему были вручены все материалы дела,
направленные МКАС в его адрес, что подтверждается уведомлениями
курьерской службы, в которых Истец утверждает о наличии
арбитражного соглашения и компетенции МКАС, однако никаких
возражений относительно компетенции арбитража Ответчик не сообщил
ни в МКАС, ни Истцу. Несмотря на неоднократные предложения МКАС,
Ответчик не представил отзыв на исковое заявление, в котором мог
бы изложить свое мнение о компетенции МКАС. Также Ответчик не
направил в заседания МКАС своих представителей, которые могли бы
высказаться относительно компетенции МКАС. Оценив такие действия
Ответчика, арбитраж посчитал возможным сделать вывод о том, что
Ответчик не возражал против рассмотрения данного спора МКАС.
Учитывая изложенное, в соответствии с Контрактом, параграфом 1
Регламента МКАС, и принимая во внимание положения ст. 7 Закона
Российской Федерации "О международном коммерческом арбитраже" от 7
июля 1993 г. N 5338-1, МКАС признал себя компетентным
рассматривать настоящий спор.
2. По вопросу неявки представителей Ответчика в заседание
арбитража МКАС констатировал, что повестка о слушании дела была
вручена Ответчику, что подтверждается уведомлением курьерской
службы, находящимся в материалах дела. В соответствии с п. 5
параграфа 12 и п. 2 параграфа 28 Регламента МКАС неявка стороны,
надлежащим образом извещенной о дате, времени и месте слушания, не
препятствует разбирательству дела и вынесению решения, если только
неявившаяся сторона не заявила в письменной форме ходатайство об
отложении слушания дела по уважительной причине.
Поскольку Ответчик надлежащим образом был извещен о времени и
месте слушания дела и никаких заявлений от него об отложении
слушания дела не поступало, а имеющиеся в деле материалы являются
достаточно полными для разрешения спора по существу, МКАС, приняв
во внимание изложенное в заседании мнение Истца о возможности
рассмотрения спора в отсутствие Ответчика, а также учитывая, что
ранее дело уже откладывалось слушанием по причине неявки
представителей Ответчика, несмотря на факт надлежащего уведомления
Ответчика о дате и месте заседания, счел возможным провести
слушание дела в отсутствие представителей Ответчика.
3. Обратившись к вопросу о применимом праве, МКАС
констатировал, что применимое право сторонами в Контракте не
определено.
По мнению Истца, изложенному в исковом заявлении, а также
высказанному представителями Истца в заседании арбитража, к
отношениям сторон по настоящему спору подлежат применению
положения Венской конвенции ООН о договорах международной купли-
продажи товаров 1980 г. (далее - Венская конвенция) и субсидиарно
нормы российского законодательства как право страны продавца.
Арбитраж счел возможным согласиться с позицией Истца по данному
вопросу по следующим основаниям.
Согласно п. 1 "а" ст. 1 Конвенции ООН о договорах международной
купли-продажи товаров (Вена, 1980 г.) она применяется к договорам
купли-продажи товаров между сторонами, коммерческие предприятия
которых находятся в разных государствах, когда эти государства
являются договаривающимися государствами.
Поскольку коммерческие предприятия Истца и Ответчика находятся,
соответственно, в России и в Уругвае и эти государства являются
участниками Венской конвенции, ее положения подлежат применению
при рассмотрении данного спора.
В соответствии с п. 2 ст. 7 Венской конвенции вопросы,
относящиеся к предмету регулирования Конвенции, которые прямо в
ней не разрешены, подлежат разрешению в соответствии с правом,
применимым в силу норм международного частного права. Учитывая
нормы коллизионного права, содержащиеся в ст. 1211 Гражданского
кодекса Российской Федерации (далее - ГК РФ), МКАС, принимая во
внимание отсутствие соглашения сторон о выборе права, счел
возможным применение к Контракту субсидиарно российского права как
права страны продавца в договоре купли-продажи.
4. Рассмотрев требование Истца о взыскании с Ответчика суммы
основного долга, МКАС установил, что в соответствии с условиями
Контракта Истец поставил Ответчику товар на условиях FOB район
промысла с борта судна на транспортное судно, предоставленное
Ответчиком (Инкотермс 2000). Истец полностью выполнил свои
обязательства по Контракту.
Выставленный Истцом счет от 22 января 2003 г. Ответчик оплатил
лишь частично. Ответчик, несмотря на неоднократные требования
Истца, до настоящего времени не перечислил оставшиеся денежные
средства за поставленный ему товар.
Ответчик в переписке с Истцом в обоснование неполной оплаты
товара ссылался на несоответствие товара качественным
характеристикам, предусмотренным Контрактом, и предлагал Истцу
произвести оплату товара по меньшей цене. Кроме того, Ответчик
предлагал Истцу оплатить товар после его осмотра независимым
инспектором по прибытии транспортного судна в порт Исландии.
Истец, заявляя, что Контракт не предусматривает дополнительных
проверок качества товара и что Ответчиком не представлены,
несмотря на неоднократные требования Истца, официальные документы
(например, претензии, акты и т.д.), подтверждающие факт
несоответствия переданного Истцом товара требованиям Контракта по
качеству, считал, что выполнил условия Контракта о качестве товара
и требовал оплаты задолженности, а также согласился с проведением
инспекции товара.
МКАС установил, что согласно Контракту товар должен быть
"хорошего качества в соответствии с российскими стандартами к
экспортной продукции".
Как пояснили представители Истца во втором заседании арбитража,
товар мог без каких-либо ограничений использоваться в тех целях,
для которых его закупил Ответчик. Ответчик не представил ни Истцу,
ни в арбитраж каких-либо документов, подтверждающих иное.
МКАС установил, что Ответчик, ссылаясь на несоответствие
поставленного ему товара требованиям Контракта по качеству, не
представил Истцу каких-либо документов, подтверждающих
несоответствие качества товара условиям Контракта. Подобные
документы отсутствуют и в материалах дела. Более того, в
материалах дела имеются сертификаты проверки качества груза,
составленные капитанами транспортного судна и промыслового судна,
которые подтверждают соответствие товара по качеству требованиям
Контракта, а также штурманская расписка, подтверждающая
соответствие количества товара и его описание требованиям
Контракта.
МКАС принял во внимание, что хотя Контракт не предусматривает
инспекцию товара, Истец согласился участвовать в осмотре товара,
который предложил организовать Ответчик в апреле 2003 г. силами
независимых инспекторов по прибытии судна в порт Исландии. Однако
Истец не был приглашен на осмотр товара и документы о результатах
инспекции от Ответчика не поступили.
Поскольку в Контракте не содержится ссылки на конкретную
нормативно-техническую документацию, в том числе на определенный
стандарт, и не указаны конкретные качественные характеристики
товара, а лишь указываются общие требования к товару, и Истец
(продавец) не был поставлен Ответчиком (покупателем) в известность
о целях приобретения товара, то, по мнению МКАС, на основании ст.
35 Венской конвенции и ст. 469 ГК РФ товар должен передаваться
Истцом Ответчику пригодным для обычного использования.
МКАС посчитал, что Ответчик не вправе ссылаться на
некачественность товара, так как не доказал факт поставки ему
некачественного товара.
Оценивая действия Ответчика, МКАС квалифицировал их как
односторонний отказ от исполнения предусмотренной Контрактом,
Венской конвенцией и российским правом обязанности по оплате
поставленного товара.
МКАС также учитывал, что Ответчик отзыв на иск не представил,
хотя имел реальную возможность сделать это, и исковые требования
ни по существу, ни по размеру не оспорил.
На основании изложенного МКАС, руководствуясь Контрактом и ст.
ст. 35, 53, 61 и 62 Венской конвенции, счел требование Истца о
взыскании с Ответчика суммы основного долга обоснованным и
подлежащим удовлетворению в полном объеме.
5. Изучив заявленное Истцом требование о взыскании с Ответчика
неустойки (штрафа), МКАС установил, что Контрактом предусмотрена
неустойка за нарушение покупателем сроков оплаты товара в размере
0,05% от стоимости товара за каждый день просрочки.
Истец, как следует из искового заявления и изложенных им в
заседании арбитража пояснений расчета штрафных санкций, начислил
штраф за три периода в зависимости от частичной оплаты товара
Ответчиком.
Арбитраж не счел возможным согласиться с расчетами Истца по
следующим основаниям.
Во-первых, как следует из Контракта, товар должен быть оплачен
покупателем в течение 7 банковских дней после подписания
коносамента по представлению счета. Как пояснил Истец в заседании
арбитража, по просьбе Ответчика был составлен не коносамент, а
штурманская расписка, от даты выписки которой и следует
отсчитывать 7 банковских дней согласно Контракту.
Во-вторых, Истец неправильно определил периоды просрочки оплаты
товара. При их расчете необходимо учитывать, что датой начала
периода просрочки будет не общая дата, а новая дата для каждого из
трех периодов. В противном же случае возникает ситуация, когда
штраф начисляется по несколько раз за один и тот же период
просрочки, что не допускается законом.
Таким образом, общая сумма штрафа была уменьшена.
Учитывая изложенное, а также то, что оставшиеся денежные
средства в оплату за товар Ответчиком Истцу до настоящего времени
не перечислены, МКАС, руководствуясь Контрактом и ст. 330, 331 ГК
РФ, посчитал требование Истца о взыскании с Ответчика штрафа
обоснованным и подлежащим частичному удовлетворению.
6. МКАС, руководствуясь п. 2 параграфа 6 Положения об
арбитражных расходах и сборах (Приложение к Регламенту МКАС),
согласно которому в случае если иск удовлетворен частично, то
арбитражный сбор возлагается на Ответчика пропорционально размеру
удовлетворенных исковых требований и на Истца - пропорционально
той части исковых требований, в которых иск не удовлетворен, счел
возможным взыскать с Ответчика часть арбитражного сбора,
уплаченного Истцом при подаче иска.
7. Рассмотрев заявленное Истцом требование о взыскании с
Ответчика издержек, понесенных Истцом в связи с арбитражным
разбирательством, МКАС установил, что Истец под указанными
издержками имел в виду понесенные его представителями транспортные
расходы и расходы по проживанию в гостинице.
Принимая во внимание то, что указанные издержки возникли у
Истца в связи с участием его представителей в арбитражном
разбирательстве, МКАС, основываясь на параграфе 9 Положения об
арбитражных расходах и сборах, счел обоснованным взыскать с
Ответчика все расходы Истца по ведению дела.
На основании изложенного и руководствуясь параграфами 38 - 41
Регламента МКАС, Международный коммерческий арбитражный суд при
Торгово-промышленной палате Российской Федерации обязал Фирму,
имеющую местонахождение на территории Уругвая, уплатить
Акционерному обществу, имеющему местонахождение на территории
России, сумму основного долга, штраф за просрочку оплаты товара,
сумму в возмещение расходов Истца по уплате арбитражного сбора и
понесенных Истцом издержек в связи с участием в арбитражном
разбирательстве.
В остальной части иска отказал.
|