СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ, ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
КОРОЛЕВСТВА ШВЕЦИЯ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ЛИТОВСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О
ТОЧКЕ СТЫКА ГРАНИЦ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫХ ЭКОНОМИЧЕСКИХ ЗОН И
КОНТИНЕНТАЛЬНОГО ШЕЛЬФА В БАЛТИЙСКОМ МОРЕ
(Вильнюс, 30 ноября 2005 года)
Правительство Российской Федерации, Правительство Королевства
Швеция и Правительство Литовской Республики, далее именуемые
Сторонами,
желая определить точку стыка границ исключительных
экономических зон и континентального шельфа Российской Федерации,
Королевства Швеция и Литовской Республики в Балтийском море,
учитывая положения Конвенции Организации Объединенных Наций по
морскому праву 1982 года,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
От точки с географическими координатами 55-55,435' с.ш.,
19-02,923' в.д. в системе координат 1942 года и 55-55,420' с.ш.,
19-02,805' в.д. в системе координат WGS 84, установленной
Договором между Российской Федерацией и Литовской Республикой о
разграничении исключительной экономической зоны и континентального
шельфа в Балтийском море от 24 октября 1997 года, линия
разграничения проходит по прямой линии (локсодромии) к точке стыка
границ исключительных экономических зон и континентального шельфа
Российской Федерации, Королевства Швеция и Литовской Республики в
Балтийском море, лежащей на линии разграничения, установленной
Соглашением между Правительством Союза Советских Социалистических
Республик и Правительством Королевства Швеции о разграничении
континентального шельфа, а также советской экономической зоны и
шведской рыболовной зоны в Балтийском море от 18 апреля 1988 года.
Статья 2
Точка стыка границ исключительных экономических зон и
континентального шельфа в Балтийском море, упомянутая в статье 1
настоящего Соглашения, имеет следующие географические координаты:
55-55,921' с.ш., 19-01,268' в.д. в системе координат WGS 84 и
55-55,936' с.ш., 19-01,387' в.д. в системе координат 1942 года.
Статья 3
Стороны уведомят друг друга о завершении внутригосударственных
процедур, необходимых для вступления в силу настоящего Соглашения.
Настоящее Соглашение вступает в силу на тридцатый день с даты
направления последнего такого уведомления.
Совершено в Вильнюсе 30 ноября 2005 года в трех экземплярах,
каждый на русском, шведском и литовском языках, причем все три
текста имеют одинаковую силу.
(Подписи)
|