ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
от 20 октября 2005 г. N 630
О СОЗДАНИИ РОССИЙСКОЙ ДЕЛЕГАЦИИ В СОВМЕСТНОЙ
РОССИЙСКО-ЛИТОВСКОЙ ДЕМАРКАЦИОННОЙ КОМИССИИ
Правительство Российской Федерации постановляет:
1. Создать российскую делегацию в Совместной Российско-
Литовской демаркационной комиссии в составе согласно Приложению.
Разрешить председателю российской делегации по согласованию с
заинтересованными федеральными органами исполнительной власти
вносить в установленном порядке предложения об изменении состава
указанной делегации.
Российская делегация работает на постоянной основе и
размещается в специально выделенном помещении в здании
Министерства иностранных дел Российской Федерации. Ее члены
представляют соответствующие федеральные органы исполнительной
власти и администрацию Калининградской области, которые
осуществляют финансирование их деятельности в российской
делегации.
Определить, что Министерство иностранных дел Российской
Федерации назначает до 3 работников для обеспечения деятельности
российской делегации.
2. Одобрить предварительно согласованный с Литовской Стороной
проект Положения о Совместной Российско-Литовской демаркационной
комиссии (прилагается) и поручить председателю российской
делегации подписать его, разрешив вносить в указанный проект
изменения, не имеющие принципиального характера.
3. Для служебного пользования.
Председатель Правительства
Российской Федерации
М.ФРАДКОВ
Приложение
к Постановлению Правительства
Российской Федерации
от 20 октября 2005 г. N 630
СОСТАВ
РОССИЙСКОЙ ДЕЛЕГАЦИИ В СОВМЕСТНОЙ РОССИЙСКО-ЛИТОВСКОЙ
ДЕМАРКАЦИОННОЙ КОМИССИИ
Обухов А.А. - Чрезвычайный и Полномочный Посол - от МИДа
России (председатель делегации)
Бунин А.К. - заместитель начальника отдела управления ФСБ
России (заместитель председателя делегации)
Ларченков А.В. - заместитель главного инженера Московского
аэрогеодезического предприятия (заместитель
председателя делегации)
Васильев В.И. - начальник отдела Пограничной службы ФСБ России
Зенкин М.В. - заместитель начальника отдела Пограничной
службы ФСБ России
Кирина Т.А. - консультант управления ФСБ России
Ледницкий С.А. - начальник отдела водных путей и технического
флота Росморречфлота
Лукьянов А.В. - старший консультант управления ФСБ России
Московченко Е.Ф. - первый секретарь Второго Европейского
департамента МИДа России (ответственный
секретарь делегации)
Новиков В.Н. - консультант управления Генерального штаба
Вооруженных Сил Российской Федерации
Пинаев С.И. - начальник отдела Правового департамента МИДа
России
Ступаков И.В. - консультант Главного управления навигации и
океанографии Минобороны России
Шалимов Ю.С. - вице-премьер правительства Калининградской
области
Шевня М.С. - директор Балтийского аэрогеодезического
предприятия
Проект
ПОЛОЖЕНИЕ
О СОВМЕСТНОЙ РОССИЙСКО-ЛИТОВСКОЙ ДЕМАРКАЦИОННОЙ КОМИССИИ
Статья 1
В соответствии со статьей 4 Договора между Российской
Федерацией и Литовской Республикой о российско-литовской
государственной границе от 24 октября 1997 г. (далее - Договор) в
целях осуществления демаркации российско-литовской государственной
границы настоящим образуется Совместная Российско-Литовская
демаркационная комиссия (далее - Совместная комиссия).
Статья 2
1. Совместная комиссия состоит из российской и литовской
делегаций. Каждая делегация состоит из председателя, его
заместителя (заместителей), членов комиссии и ответственного
секретаря, назначаемых и отзываемых в порядке, принятом
соответственно в Российской Федерации и Литовской Республике.
2. Исходя из потребностей, каждая делегация в составе
Совместной комиссии привлекает к своей работе советников и
экспертов.
Статья 3
1. Руководствуясь положениями Договора, Совместная комиссия
обозначает на местности прохождение линии российско-литовской
государственной границы от точки стыка границ Российской
Федерации, Литовской Республики и Республики Польша (пограничный
знак N 1987) до точки N 20, являющейся точкой стыка внешних границ
территориальных морей Российской Федерации и Литовской Республики
в Балтийском море и имеющей координаты 55-23,053' с.ш. и
20-39,343' в.д. в системе координат 1942 года.
2. Совместная комиссия разрабатывает следующие документы:
1) инструкция о порядке создания карты с изображением линии
российско-литовской государственной границы;
2) инструкция о порядке воспроизведения литовских
географических названий на русском языке и российских
географических названий на литовском языке;
3) инструкция о порядке обозначения пограничными знаками и
оборудования российско-литовской государственной границы;
4) инструкция по гидрографическим работам на российско-
литовской государственной границе;
5) правила упрощенного порядка пересечения российско-литовской
государственной границы персоналом, выполняющим работы по
демаркации, транспортными и техническими средствами, а также
временного их нахождения на территории другого государства;
6) инструкция по определению местоположения пограничных знаков
на российско-литовской государственной границе;
7) инструкция для совместных российско-литовских демаркационных
рабочих групп;
8) инструкция о порядке составления протокола-описания
прохождения линии российско-литовской государственной границы;
9) инструкция по оформлению и изданию документов демаркации
российско-литовской государственной границы.
3. В случае необходимости в рамках своей компетенции Совместная
комиссия составляет также другие документы в дополнение к
документам, указанным в пункте 2 настоящей статьи.
Статья 4
1. Руководствуясь положениями Договора и документами,
указанными в пункте 2 статьи 3 настоящего Положения, Совместная
комиссия:
1) формирует совместные российско-литовские демаркационные
рабочие группы (далее - рабочие группы), которые проводят на
местности комплекс мероприятий по демаркации границы;
2) осуществляет контроль за деятельностью рабочих групп;
3) рассматривает, проверяет и утверждает документы,
представленные рабочими группами;
4) контролирует точность установления пограничных знаков,
качество расчистки пограничных просек, проверяет и определяет по
материалам гидрографических работ точное прохождение линии
российско-литовской государственной границы на пограничных реках и
других водных участках;
5) составляет рабочие документы, связанные с осуществлением
демаркации российско-литовской государственной границы;
6) осуществляет приемку проведенных демаркационных работ, а
также сдачу на баланс пограничных служб Российской Федерации и
Литовской Республики демаркированных участков российско-литовской
государственной границы;
7) решает вопросы, с которыми рабочие группы обращаются в
Совместную комиссию.
2. Демаркационные работы осуществляются на паритетных началах.
При этом каждое государство несет расходы самостоятельно. В особых
случаях вопрос о расходах подлежит отдельному согласованию.
Статья 5
По итогам работ Совместная комиссия составляет протокол-
описание прохождения линии российско-литовской государственной
границы и следующие документы в качестве приложений к нему:
1) карта в масштабе... с изображением линии российско-литовской
государственной границы и пограничных знаков;
2) протоколы пограничных знаков;
3) каталог координат и высот пограничных знаков;
4) таблица принадлежности островов и отмелей;
5) заключительный протокол о работе Совместной комиссии.
В ходе работы будут согласованы конкретные названия указанных
документов.
Указанные документы подписываются председателями и членами
делегаций в Совместной комиссии и вступают в силу в день обмена
нотами о выполнении Российской Федерацией и Литовской Республикой
соответствующих внутригосударственных процедур.
Статья 6
1. Совместная комиссия проводит встречи, как правило,
поочередно на территории каждого из государств.
2. Председательствует на встречах председатель делегации (или
его заместитель) принимающего государства. По итогам каждой
встречи составляется протокол в двух экземплярах. Протокол
подписывается председателями делегаций или их заместителями. В
протоколе определяется также время, место и повестка дня следующей
встречи.
Работа Совместной комиссии ведется в форме пленарных заседаний,
встреч председателей делегаций, на которые могут приглашаться
члены делегаций, а также заседаний членов Совместной комиссии или
рабочих встреч экспертов.
3. Работа Совместной комиссии ведется на основе
конфиденциальности. Сообщения для печати об итогах очередной
встречи подлежат согласованию и публикуются одновременно.
4. Принимающее государство в период проведения встреч создает
надлежащие условия для деятельности делегаций.
Статья 7
Официальными языками Совместной комиссии являются русский и
литовский.
Настоящее Положение вступает в силу в день его подписания.
Совершено в _________ "__" ____________ 2005 года в двух
экземплярах, каждый на русском и литовском языках, причем оба
текста имеют одинаковую силу.
Председатель российской делегации
в Совместной Российско-Литовской
демаркационной комиссии
Председатель литовской делегации
в Совместной Российско-Литовской
демаркационной комиссии
|