Право
Навигация

 

Реклама




 

 

Ресурсы в тему

 

Реклама

Секс все чаще заменяет квартплату

Новости законодательства Беларуси

 

СНГ Бизнес - Деловой Портал. Каталог. Новости

 

Рейтинг@Mail.ru


Законодательство Российской Федерации

Архив (обновление)

 

 

ПОСТАНОВЛЕНИЕ ЕВРОПЕЙСКОГО СУДА ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА ОТ 13.10.2005 ДЕЛО ФЕДОРОВ И ФЕДОРОВА (FEDOROV AND FEDOROVA) ПРОТИВ РОССИИ [АНГЛ.]

(по состоянию на 20 октября 2006 года)

<<< Назад


                    EUROPEAN COURT OF HUMAN RIGHTS
                                   
                             FIRST SECTION
                                   
                CASE OF FEDOROV AND FEDOROVA v. RUSSIA
                      (Application No. 31008/02)
                                   
                             JUDGMENT <*>
                                   
                        (Strasbourg, 13.X.2005)
                                   
   --------------------------------
       <*>  This  judgment will become final in the circumstances  set
   out  in  Article  44 з 2 of the Convention. It may  be  subject  to
   editorial revision.
   
       In the case of Fedorov and Fedorova v. Russia,
       The European Court of Human Rights (First Section), sitting  as
   a Chamber composed of:
       Mr C.L. Rozakis, President,
       Mrs S. Botoucharova,
       Mr A. Kovler,
       Mrs E. Steiner,
       Mr K. Hajiyev,
       Mr D. Spielmann,
       Mr S.E. Jebens, judges,
       and Mr S. Nielsen, Section Registrar,
       Having deliberated in private on 22 September 2005,
       Delivers  the  following judgment, which was  adopted  on  that
   date:
                                   
                               PROCEDURE
                                   
       1. The case originated in an application (No. 31008/02) against
   the  Russian Federation lodged with the Court under Article  34  of
   the  Convention for the Protection of Human Rights and  Fundamental
   Freedoms  ("the Convention") by two Russian nationals,  Mr  Nikolay
   Fedorovich  Fedorov  and  Mrs  Beviya  Andreyevna  Fedorova   ("the
   applicants"), on 25 July 2002.
       2.  The  Russian Government ("the Government") were represented
   by  Mr  Pavel  Laptev, Representative of the Russian Federation  at
   the European Court of Human Rights.
       3.  The  applicants alleged, in particular, that  the  criminal
   proceedings against them had been unreasonably lengthy.  They  also
   complained about the obligation imposed on them not to leave  their
   place of residence without permission.
       4.  The  application was allocated to the First Section of  the
   Court  (Rule  52 з 1 of the Rules of Court). Within  that  Section,
   the  Chamber that would consider the case (Article 27 з  1  of  the
   Convention) was constituted as provided in Rule 26 з 1.
       5.  By  a decision of 14 December 2004, the Court declared  the
   application partly admissible.
       6. The applicants and the Government each filed observations on
   the  merits  (Rule  59  з  1). The Chamber  having  decided,  after
   consulting the parties, that no hearing on the merits was  required
   (Rule  59  з  3  in fine), the parties replied in writing  to  each
   other's observations.
                                   
                               THE FACTS
                                   
                   I. The circumstances of the case
                                   
       7.  The applicants were born in 1961 and 1962 respectively  and
   live in the village of Kormilovka, Omsk Region.
       8.  The  applicants, a married couple, used to live in Kargasok
   of  the Tomsk Region where they worked as veterinarians. The  first
   applicant  held the position of Head Veterinarian of  the  Kargasok
   District.
       9.  On  26  September 1996 criminal proceedings for fraud  were
   instituted  against the first applicant and an  obligation  not  to
   leave the place of his residence without permission was imposed  on
   him  as a preventive measure. On 22 October 1996 by an order of the
   investigator   the   first  applicant  was   suspended   from   his
   employment.
       10.  In  February  1998  criminal proceedings  for  fraud  were
   instituted  against the second applicant and an obligation  not  to
   leave the place of her residence without permission was imposed  on
   her as a preventive measure.
       11.  The  criminal  proceedings against  both  applicants  were
   joined   on  17  August  1998.  The  applicants  were  accused   of
   submitting false reports on business trips in order to obtain  cash
   from  the  veterinary  practice where the  first  applicant  worked
   unlawfully.
       12. On 17 July 2000 the applicants asked for the obligation not
   to  leave  their  place  of  residence  without  permission  to  be
   cancelled. It appears that the application was not considered.
       13.  Over the course of six years the criminal case was several
   times  remitted by the courts for additional investigation: in  May
   1997 and on 5 February 1998, 21 September 1999, 31 May 2000 and  31
   October 2000.
       14. In 2001 the applicants' minor son was invited to attend  an
   interview  for  a place at the Omsk State Agrarian University.  The
   applicants  submitted that he did not attend  the  interview  since
   neither  of  them was allowed to accompany him in  the  journey  to
   Omsk.  On an unspecified date the acting prosecutor of the Kargasok
   District provided the second applicant with the following letter:
       "[The  letter]  is given to Ms Bevia Andreyevna Fedorova...  in
   order to confirm that on 10 - 11 July 2001 she was summoned to  the
   Prosecutor's Office of the Kargasok District, as a result of  which
   she  could not leave for Omsk together with her son and be  present
   at... the interview on 12 July.
       [The letter] is to be presented to the examination panel of the
   Institute  of  Veterinary  Medicine  at  the  Omsk  State  Agrarian
   University."
       The  applicants'  son, having passed general entry  exams,  was
   later admitted to the University.
       15.  On  13 August 2002 the Parabelskiy District Court  of  the
   Tomsk  Region acquitted the applicants and cancelled the obligation
   not  to  leave  their  place of residence  without  permission.  On
   appeal,  on  16 December 2002 the Tomsk Regional Court quashed  the
   judgment  and  remitted  the case for  a  fresh  examination  by  a
   different composition of judges.
       16.  On 8 May 2003 the Parabelskiy District Court of the  Tomsk
   Region  terminated the criminal proceedings against the  applicants
   for  lack of indication that a crime had been committed. The ruling
   was  quashed on appeal on 30 June 2003 by the Tomsk Regional Court,
   which   remitted   the  case  for  a  fresh  examination   to   the
   Molchanovskiy District Court of the Tomsk Region.
       17.  The  Molchanovskiy  District  Court  convicted  the  first
   applicant  of  misappropriation  of  property  held  in  trust  and
   sentenced  him to one year's imprisonment on 31 December  2003.  He
   was  not required to serve the sentence on account of the statutory
   time-bar. The second applicant was fully acquitted. The court  also
   lifted  the obligation not to leave the place of residence  without
   permission  in respect of both applicants, although it had  already
   been  cancelled  by  the Parabelskiy District Court  of  the  Tomsk
   Region on 13 August 2002.
       18.  On  appeal,  on  15  April 2004 the Tomsk  Regional  Court
   reversed  the  judgment in the part relating to the  conviction  of
   the  first applicant and remitted the case for a fresh examination.
   The  court  decided  not  to  apply any measures  of  restraint  in
   respect of the applicant.
       19.  The  case  was subsequently transmitted to  the  Sovetskiy
   District  Court  of  the  Tomsk Region. On  28  February  2005  the
   Sovetskiy  District Court of the Tomsk Region convicted  the  first
   applicant  of  misappropriation  of  property  held  in  trust  and
   sentenced him conditionally to one year's imprisonment. The  court,
   however, released the applicant from the punishment because of  the
   expiry of the statutory time-limit.
       20.  On  25  April 2005 the Tomsk Regional Court  reversed  the
   judgment  on  appeal. It held that the first instance court  should
   not  have  first  convicted the applicant of the offence  and  then
   released  him  from the punishment, but should have terminated  the
   criminal  proceedings. Accordingly, the appeal  court  discontinued
   the  criminal  proceedings  against the  applicant  on  account  of
   expiry of the statutory time-limit.
                                   
                II. Relevant domestic law and practice
                                   
       21. The RSFSR Code of Criminal Procedure of 1960 in force until
   1 July 2002.
       Article 89 (1). Application of measures of restraint
       "When  there  are  sufficient grounds  for  believing  that  an
   accused  person may evade an inquiry, preliminary investigation  or
   trial  or  will  obstruct  the establishment  of  the  truth  in  a
   criminal  case or will engage in criminal activity, or in order  to
   secure  the  execution  of a sentence, the inquirer,  investigator,
   prosecutor  or  court  may apply one of the following  measures  of
   restraint in respect of the accused: a written undertaking  not  to
   leave a specified place, a personal guarantee or a guarantee  by  a
   public organisation, or taking into custody. [...]"
       Article 90. Application of a preventive measure to a suspect
       "In  exceptional instances, a preventive measure may be applied
   to  a  suspect  who has not been charged. In such a  case,  charges
   must  be  brought  against  the suspect within  ten  days  after  a
   preventive  measure  is applied. If no charges are  brought  within
   the period specified, the preventive measure shall be cancelled."
       Article  91.  Circumstances  to be  considered  in  applying  a
   preventive measure
       "When the need for application of a preventive measure is being
   considered  and the type of measure chosen... the circumstances  to
   be  taken into account shall include... the gravity of the  charges
   brought  and  the  personality  of  the  suspect  or  the  accused,
   occupation, age, health, family status and other circumstances."
       Article 92. Order or decision to apply a preventive measure
       "A  preventive measure shall be applied under an order made  by
   an  inquirer,  an  investigator, or a  prosecutor,  or  a  reasoned
   decision  given  by  a court, which shall specify  the  offence  of
   which  the  person  is  suspected or accused and  the  grounds  for
   application  of the preventive measure. The person concerned  shall
   be  informed  of  the order or decision and at the  same  time  the
   person   shall   be  provided  with  explanations  concerning   the
   procedure for appealing against the preventive measure applied.
       A  copy of the order or the decision on the application of  the
   preventive  measure  shall  be immediately  handed  to  the  person
   concerned."
       Article 93. Written undertaking not to leave a specified place
       "A  written undertaking not to leave a specified place consists
   in  obtaining from the suspect or the accused an obligation not  to
   leave  the  place  of residence or of temporary  stay  without  the
   permission  of  a person conducting an inquiry, an investigator,  a
   prosecutor,  or a court. In the event of breach by the  suspect  or
   the  accused  of the written undertaking given by him,  a  stricter
   preventive  measure  may  be  applied  about  which  he  should  be
   informed when the obligation is withdrawn."
       22.  The RF Code of Criminal Procedure of 2001 in force from  1
   July 2002.
       Article 102. Written undertaking not to leave a specified place
   and to discharge particular obligations
       "A  written undertaking not to leave a specified place consists
   in obtaining from the suspect or the accused an obligation:
       (1)  not  to leave the place of residence or of temporary  stay
   without  the  permission  of  a person conducting  an  inquiry,  an
   investigator, a prosecutor or a court;
       (2)  to  appear  before  a  person conducting  an  inquiry,  an
   investigator, a prosecutor or a court at appointed terms;
       (3) not to impede the criminal proceedings in any other way."
                                   
                                THE LAW
                                   
          I. Alleged violation of Article 6 of the Convention
                                   
       23.  1. The applicants complained that the criminal proceedings
   against  them  had  been  unreasonably  lengthy.  They  relied   on
   Articles   6  and  13  of  the  Convention.  In  the  decision   on
   admissibility of 14 December 2004 the Court decided to examine  the
   complaint  under Article 6 з 1 of the Convention, which  reads,  in
   so far as relevant, as follows:
       "In  the  determination of... any criminal charge against  him,
   everyone is entitled to a fair... hearing within a reasonable  time
   by [a]... tribunal..."
       24. The period to be taken into consideration in respect of the
   first  applicant  began  on 26 September 1996,  when  the  criminal
   proceedings  against him were instituted, and  ended  on  25  April
   2005,  when the proceedings were discontinued by the Tomsk Regional
   Court.  They lasted 8 years, 6 months and 29 days. The Court  notes
   that  after 5 May 1998, when the Convention entered into  force  in
   respect  of  the Russian Federation, the proceedings lasted  for  6
   years, 11 months and 20 days. The Court observes, however, that  it
   may take into account the period preceding the entry into force  of
   the  Convention  (see  Ventura v. Italy,  No.  7438/76,  Commission
   decision of 9 March 1978, Decisions and Reports (DR) 12, p. 38).
       25.  The criminal proceedings against the second applicant were
   instituted in February 1998 and discontinued on 15 April 2004  with
   a  final  decision of the Tomsk Regional Court to acquit  her.  The
   proceedings lasted for approximately 6 years and 2 months.  Out  of
   this  period,  5  years,  11 months and 10  days  fall  within  the
   Court's competence ratione temporis.
                                   
                      A. Arguments of the parties
                                   
                           1. The Government
                                   
       26.  In  their observations submitted prior to the decision  on
   admissibility of 14 December 2004 the Government stated  that  they
   were  not  in  a position to comment on this complaint because  the
   proceedings  against the first applicant were  still  pending.  The
   Government made no new submissions on the merits of the complaint.
                                   
                           2. The applicants
                                   
       27.  The  applicants contended that the length of the  criminal
   proceedings  against  them was in breach of the  "reasonable  time"
   requirement enshrined in Article 6 з 1.
                                   
                       B. The Court's assessment
                                   
       28. The Court recalls that the reasonableness of the length  of
   proceedings  must be assessed in the light of the circumstances  of
   the  case  and  with reference to the criteria established  by  its
   case-law,  particularly the complexity of the case and the  conduct
   of  the applicant and of the relevant authorities (see, among  many
   other  authorities,  {Kudla} <*> v. Poland [GC],  No.  30210/96,  з
   124, ECHR 2000-XI).
   --------------------------------
       <*> Здесь и далее по тексту слова на национальном языке набраны
   латинским шрифтом и выделены фигурными скобками.
   
       29.  The Court considers that the present case, which concerned
   the  alleged  forgery  of expense accounts,  was  not  particularly
   complex. It further observes that nothing in the facts of the  case
   suggests that the applicants' conduct contributed to delays in  the
   proceedings.
       30. The Court has frequently found violations of Article 6 з  1
   of  the  Convention in cases raising similar issues to the  one  in
   the  present  application  (see,  for  example,  the  judgments  in
   {Pelissier}  and  Sassi v. France [GC], No. 25444/94,  з  67,  ECHR
   1999-II, and {Sahiner} v. Turkey, No. 29279/95, ECHR 2001-IX).
       31. Having examined all the material submitted to it, the Court
   considers  that  the Government have not put forward  any  fact  or
   argument  capable of persuading it to reach a different  conclusion
   in  the present case. Having regard to its case-law on the subject,
   the  Court  considers that in the instant case the  length  of  the
   proceedings was excessive and failed to meet the "reasonable  time"
   requirement. There has accordingly been a breach of Article 6 з 1.
                                   
         II. Alleged violation of Article 2 of Protocol No. 4
                                   
       32. The applicants complained under Article 2 of Protocol No. 4
   about  having  been subjected to an obligation not to  leave  their
   place  of  residence  without permission.  They  argued  that  this
   constituted  a  disproportionate limitation  of  their  freedom  of
   movement.
       Article  2  of  Protocol No. 4 reads, insofar as  relevant,  as
   follows:
       "1.  Everyone  lawfully within the territory of a State  shall,
   within  that  territory, have the right to liberty of movement  and
   freedom to choose his residence.
       ...
       3.  No  restrictions shall be placed on the exercise  of  these
   rights  other  than  such as are in accordance  with  law  and  are
   necessary  in  a  democratic society in the interests  of  national
   security  or  public safety, for the maintenance of  ordre  public,
   for  the  prevention  of  crime, for the protection  of  health  or
   morals,  or  for  the  protection of the  rights  and  freedoms  of
   others."
                                   
                      A. Arguments of the parties
                                   
                           1. The Government
                                   
       33. The Government submitted that the obligation imposed on the
   applicants   not   to  leave  their  place  of  residence   without
   permission  had  been  a lawful measure, which  had  constituted  a
   minimum  restriction of their right of freedom of movement intended
   to  ensure their presence at the place where the investigation  was
   being  conducted  and  at court hearings. The Government  contended
   that  the  first  applicant had twice applied  to  the  courts  for
   permission to leave the Kargasok District and his applications  had
   been  granted. They further noted that after the obligation not  to
   leave  the place of residence without permission had been cancelled
   by  the Parabelskiy District Court of the Tomsk Region on 13 August
   2002  it  was never imposed on the applicants again. The  order  to
   lift  the  preventive measure had been included in the judgment  of
   the  Molchanovskiy District Court of 31 December 2003  by  mistake.
   The  Government  concluded that in these  circumstances  there  had
   been no breach of Article 2 of Protocol No. 4.
                                   
                           2. The applicants
                                   
       34.  The  applicants argued that the obligation  not  to  leave
   their  place  of  residence,  Kargasok, without  permission,  which
   remained  imposed on them during a lengthy period, had  constituted
   a   disproportionate  limitation  of  their  right  to  freedom  of
   movement. They argued that such a measure had not been required  to
   ensure  their presence at the court hearings since, even  after  it
   had  been lifted, they had continued to appear at the hearings. The
   applicants admitted that the domestic courts had twice granted  the
   first  applicant's applications to leave the Kargasok  District  in
   order  to  appear in the appeal hearings. They contended,  however,
   that  a  number  of  their applications to  leave  their  place  of
   residence for medical and other personal reasons had been  refused.
   In  particular, they alleged that in 2001 the first  applicant  had
   been  refused  leave to accompany their minor  son  to  Omsk,  1500
   kilometres  from  Kargasok, where on  12  July  2001  he  had  been
   invited  to  attend  an interview for a place  at  the  Omsk  State
   Agrarian  University. The second applicant had  been  granted  such
   leave  with  undue delay, as confirmed by the letter of the  acting
   district prosecutor. Consequently, their son had not been  able  to
   attend  the  interview and had had to sit the  exams  several  days
   later.  On that occasion the second applicant had accompanied  him.
   The  applicants submitted that as the second applicant had  had  to
   stay  in Omsk longer than expected, she had been unjustly dismissed
   for   absence  from  work.  The  applicants  maintained  that   the
   restriction  imposed  had also prevented them from  choosing  their
   home and finding employment in other regions of Russia.
                                   
                       B. The Court's assessment
                                   
                 1. Whether there was an interference
                                   
       35. The Court notes that the parties did not dispute that there
   was a restriction on the applicants' freedom of movement.
       36. The Court reiterates that in order to comply with Article 2
   of  Protocol No. 4 such a restriction should be "in accordance with
   the  law",  pursue one or more of the legitimate aims  contemplated
   in  paragraph  3  of  the  same Article  and  be  "necessary  in  a
   democratic  society"  (see  Raimondo  v.  Italy,  judgment  of   22
   February 1994, Series A No. 281-A, p. 19, з 39).
                                   
             2. Lawfulness and purpose of the interference
                                   
       37.  The  Court  is  satisfied that  the  interference  was  in
   accordance  with the law (Article 93 of the RSFSR Code of  Criminal
   Procedure  of  1960  and Article 102 of the  RF  Code  of  Criminal
   Procedure  of  2001).  It also accepts the Government's  submission
   that  its  purpose was to ensure the applicants'  presence  at  the
   place  where the investigation was being conducted and at the court
   hearings. The Court accordingly finds that the restriction  pursued
   the  legitimate  aims  set  out in paragraph  3  of  Article  2  of
   Protocol  No. 4, in particular, prevention of crime and  protection
   of the rights and freedoms of others.
       38.  It  remains  to  be  determined whether  the  measure  was
   necessary in a democratic society.
                                   
                3. Proportionality of the interference
                                   
       39. The Court observes that it had to rule on the compatibility
   with  Article  2 of Protocol No. 4 of an obligation  not  to  leave
   one's  place  of  residence in a series  of  cases  against  Italy,
   including the case of Luordo (see Luordo v. Italy, No. 32190/96,  з
   96,  ECHR  2003-IX). In Luordo the Court found such an  obligation,
   imposed  on  the  applicant  for the  duration  of  the  bankruptcy
   proceedings,  disproportionate  because  of  the  length   of   the
   proceedings, in that case 14 years and 8 months, even though  there
   had  been no indication that the applicant had wished to leave  his
   place  of  residence or that such permission had ever been refused.
   This  pattern was followed in subsequent cases, where the  duration
   of  an  obligation  not to leave one's place  of  residence  varied
   between 13 years and 6 months (see Goffi v. Italy, No. 55984/00,  з
   20,  24  March  2005)  and 24 years and 5 months  (see  Bassani  v.
   Italy, No. 47778/99, з 24, 11 December 2003).
       40.  The  Court finds, however, that the circumstances  of  the
   present   case   are  sufficiently  different  to  enable   it   to
   distinguish  this  case  from  the cases  discussed  above  on  the
   following points.
       41.  First, in the present case the applicants were the subject
   of  criminal proceedings. The Court notes that it is not in  itself
   questionable  that the State may apply various preventive  measures
   restricting  the  liberty of an accused  in  order  to  ensure  the
   efficient   conduct   of  a  criminal  prosecution,   including   a
   deprivation of liberty. In the Court's view, an obligation  not  to
   leave  the  area of one's residence is a minimal intrusive  measure
   involving  a  restriction of one's liberty (see, mutatis  mutandis,
   Nagy v. Hungary (dec.), No. 6437/02, 6 July 2004).
       42.  Second,  the  preventive  measure  was  not  automatically
   applied  for the whole duration of the criminal proceedings against
   the   applicants.  In  fact,  after  it  had  been  lifted  by  the
   Parabelskiy  District Court of the Tomsk Region on 13 August  2002,
   it  was  never  applied again. The Court accepts  the  Government's
   submission  that the judgment of the Molchanovskiy  District  Court
   of  31  December 2003 contained the order to cancel the  obligation
   not to leave the place of residence by mistake, as in the facts  of
   the  case  there  is  no  indication that it had  been  re-applied.
   Accordingly,  the  obligation not to leave the place  of  residence
   was  imposed  on the first applicant for a period of  5  years,  10
   months and 17 days, out of which 4 years, 3 months and 8 days  fall
   within  the  Court's competence ratione temporis. The same  measure
   was   applied   in   respect   of  the  second   applicant   during
   approximately 4 years and 6 months, out of which 4 years, 3  months
   and 8 days fall within the Court's temporal jurisdiction.
       43.  Third, as follows from the above calculations, the  period
   when the applicants were subjected to the restriction at issue  was
   significantly  shorter than the one in Luordo  and  the  subsequent
   cases against Italy.
       44.  Taking  into account the above considerations,  the  Court
   finds  that  in  the  circumstances of the present  case  the  mere
   duration   of  the  application  of  the  preventive   measure   is
   insufficient   for   the   Court   to   conclude   that   it    was
   disproportionate.  In order to decide whether a  fair  balance  was
   struck  between the general interest in the proper conduct  of  the
   criminal  proceedings  and  the applicants'  personal  interest  in
   enjoying  freedom  of  movement, by  contrast  to  Luordo  and  the
   subsequent  cases  against Italy, the Court must ascertain  whether
   the   applicants  actually  sought  to  leave  the  area  of  their
   residence and, if so, whether permission to do so was refused.
       45.  The  parties  agreed that the first  applicant  had  twice
   applied  for  permission to leave the Kargasok district,  and  that
   both   times  the  permission  had  been  granted.  The  applicants
   contended,  however, that they had sought to leave their  place  of
   residence  on  a  number  of  other occasions,  in  particular,  to
   accompany  their son to an interview at the university in  Omsk  on
   12  July  2001,  but  permission had  been  refused.  They  further
   claimed  that the restriction imposed had also prevented them  from
   choosing  their  home and finding employment in  other  regions  of
   Russia.
       46.  The  Court  notes, however, that the  applicants  did  not
   provide  any  evidence to show that they had  actually  applied  to
   domestic  authorities  for  permission  to  leave  their  place  of
   residence on other occasions. In particular, they did not submit  a
   copy  of  their application to leave Kargasok in order to accompany
   their  son to Omsk on 12 July 2001. The Court notes in this  regard
   that  the  letter  of  the acting district prosecutor  provides  no
   evidence  that  such  an  application had been  filed.  The  letter
   merely  states that on the relevant dates the second applicant  had
   been  summoned  to the Prosecutor's Office. In the absence  of  any
   evidence  that  the applicants had filed any other applications  to
   leave  the  place  of their residence and, consequently,  that  any
   such  applications had been refused, the Court can  not  reach  the
   conclusion  that a fair balance between the demands of the  general
   interest  and  the  applicants' rights was upset. Accordingly,  the
   Court  finds  that  in  the present case  the  restriction  on  the
   applicants' freedom of movement was not disproportionate.
       47. In conclusion, there has been no violation of Article 2  of
   Protocol No. 4 to the Convention.
                                   
           III. Application of Article 41 of the Convention
                                   
       48. Article 41 of the Convention provides:
       "If  the  Court  finds that there has been a violation  of  the
   Convention  or  the Protocols thereto, and if the internal  law  of
   the   High   Contracting  Party  concerned  allows   only   partial
   reparation  to be made, the Court shall, if necessary, afford  just
   satisfaction to the injured party."
                                   
                               A. Damage
                                   
                          1. Pecuniary damage
                                   
       49.  The applicants submitted that in 2002 - 2003 they had left
   Kargasok  allegedly because of the unfriendly environment following
   the  institution of the criminal proceedings against them  and  had
   moved  to  the  village  of Kormilovka in  the  Omsk  Region.  They
   claimed  pecuniary  damage in the amount of RUR 45,000  which  they
   had  paid  for transportation between Kargasok and the  village  of
   Kormilovka.
       50.  The  Government submitted that the expenses incurred  were
   not   related  to  the  complaints  examined  by  the  Court   and,
   therefore, should be dismissed.
       51.  The  Court  agrees that the claim is  irrelevant  for  the
   purposes  of  the  present  proceedings.  Accordingly,  the   Court
   dismisses  the  applicants'  claim for compensation  for  pecuniary
   damage.
                                   
                        2. Non-pecuniary damage
                                   
       52.  The applicants submitted that they felt moral and physical
   sufferings  caused by the need to change their place of  residence.
   They did not quantify the alleged damage.
       53. The Government did not express an opinion on the matter.
       54.  The Court notes that inasmuch as the claim relates to  the
   applicants' change of residence, it is irrelevant for the  purposes
   of  the  present proceedings. However, the Court accepts  that  the
   applicants  suffered  distress, anxiety and frustration  caused  by
   the  unreasonable length of the proceedings. Making its  assessment
   on  an  equitable basis, the Court awards the first  applicant  EUR
   3,600  and the second applicant EUR 3,000 in compensation for  non-
   pecuniary damage, plus any tax that may be chargeable.
                                   
                         B. Costs and expenses
                                   
       55.  The applicants did not make any claims in respect  of  the
   costs  and expenses incurred before the domestic courts and  before
   the Court.
       56. Accordingly, the Court makes no award under this head.
                                   
               FOR THESE REASONS, THE COURT UNANIMOUSLY
                                   
       1.  Holds that there has been a violation of Article 6  of  the
   Convention;
       2.  Holds  that  there has been no violation of  Article  2  of
   Protocol No. 4 to the Convention;
       3. Holds:
       (a)  that  the respondent State is to pay the first  applicant,
   within  three  months from the date on which the  judgment  becomes
   final  according  to  Article 44 з 2 of the Convention,  EUR  3,600
   (three  thousand  six  hundred  euros)  in  compensation  for  non-
   pecuniary  damage,  to be converted into the national  currency  of
   the  respondent  State  at  the rate  applicable  at  the  date  of
   settlement, plus any tax that may be chargeable on that amount;
       (b)  that  the respondent State is to pay the second applicant,
   within  three  months from the date on which the  judgment  becomes
   final  according  to  Article 44 з 2 of the Convention,  EUR  3,000
   (three  thousand  euros) in compensation for non-pecuniary  damage,
   to  be converted into the national currency of the respondent State
   at  the  rate  applicable at the date of settlement, plus  any  tax
   that may be chargeable on that amount;
       (c)  that  from the expiry of the above-mentioned three  months
   until  settlement  simple interest shall be payable  on  the  above
   amounts  at  a  rate  equal to the marginal  lending  rate  of  the
   European  Central  Bank  during  the  default  period  plus   three
   percentage points;
       4.  Dismisses the remainder of the applicants' claim  for  just
   satisfaction.
   
       Done  in  English, and notified in writing on 13 October  2005,
   pursuant to Rule 77 зз 2 and 3 of the Rules of Court.
   
                                                      Christos ROZAKIS
                                                             President
                                                                      
                                                       {Soren} NIELSEN
                                                             Registrar
   
   

<<< Назад

 
Реклама

Новости


Реклама

Новости сайта Тюрьма


Hosted by uCoz