Право
Навигация

 

Реклама




 

 

Ресурсы в тему

 

Реклама

Секс все чаще заменяет квартплату

Новости законодательства Беларуси

 

СНГ Бизнес - Деловой Портал. Каталог. Новости

 

Рейтинг@Mail.ru


Законодательство Российской Федерации

Архив (обновление)

 

 

РУКОВОДЯЩИЕ ПРИНЦИПЫ, КАСАЮЩИЕСЯ ПРАВОСУДИЯ В ВОПРОСАХ, СВЯЗАННЫХ С УЧАСТИЕМ ДЕТЕЙ-ЖЕРТВ И СВИДЕТЕЛЕЙ ПРЕСТУПЛЕНИЙ (ПРИНЯТЫ 22.07.2005 РЕЗОЛЮЦИЕЙ 2005/20 НА 36-ОМ ПЛЕНАРНОМ ЗАСЕДАНИИ ЭКОНОМИЧЕСКОГО И СОЦИАЛЬНОГО СОВЕТА ООН)

(по состоянию на 20 октября 2006 года)

<<< Назад


                    ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ
                                   
                         РУКОВОДЯЩИЕ ПРИНЦИПЫ,
        КАСАЮЩИЕСЯ ПРАВОСУДИЯ В ВОПРОСАХ, СВЯЗАННЫХ С УЧАСТИЕМ
                 ДЕТЕЙ-ЖЕРТВ И СВИДЕТЕЛЕЙ ПРЕСТУПЛЕНИЙ
                                   
                          (22 июля 2005 года)
                                   
                                I. Цели
                                   
       1. В настоящих Руководящих принципах, касающихся правосудия для
   детей-жертв  и  свидетелей преступлений, изложены оптимальные  виды
   практики,  основанные  на  согласованности  современных  знаний   и
   соответствующих  международных и региональных  норм,  стандартов  и
   принципов.
       2. Руководящие принципы должны осуществляться в соответствии  с
   надлежащим  национальным законодательством и судебными процедурами,
   а  также с учетом правовых, социальных, экономических, культурных и
   географических   условий.   Тем  не  менее   государствам   следует
   постоянно  прилагать усилия по преодолению практических  трудностей
   в применении настоящих Руководящих принципов.
       3.  Руководящие принципы обеспечивают практическую  основу  для
   достижения следующих целей:
       a)    содействовать   обзору   национального   и    внутреннего
   законодательства,   процедур  и   практики,   с   тем   чтобы   они
   обеспечивали  всеобщее  соблюдение прав  детей-жертв  и  свидетелей
   преступлений  и  способствовали осуществлению  Конвенции  о  правах
   ребенка участниками этой Конвенции;
       b) оказывать помощь правительствам, международным организациям,
   публичным     учреждениям,    неправительственным    и     общинным
   организациям,  а  также  другим заинтересованным  сторонам  в  деле
   разработки, осуществления и применения законодательства,  политики,
   программ  и практики, которые касаются ключевых вопросов, связанных
   с детьми-жертвами и свидетелями преступлений;
       c)  служить руководством для специалистов и, при необходимости,
   добровольцев,    которые   в   своей   повседневной    практической
   деятельности в области отправления правосудия в отношении  взрослых
   и  несовершеннолетних на национальном, региональном и международном
   уровнях  работают  с детьми-жертвами и свидетелями  преступлений  в
   соответствии с Декларацией основных принципов правосудия для  жертв
   преступлений и злоупотребления властью;
       d)  оказывать помощь и поддержку лицам, работающим с детьми,  с
   тем   чтобы  они  проявляли  внимательное  отношение  к  проблемам,
   связанным с детьми-жертвами и свидетелями преступлений.
       4.  Для  тех  случаев, когда характер виктимизации  затрагивает
   разные   категории  детей  различным  образом,  например  в  случае
   сексуального насилия над детьми, в особенности девочками, в  каждой
   правовой  системе  при осуществлении Руководящих  принципов  должны
   быть  предусмотрены надлежащие методы подготовки и отбора кадров  и
   процедуры защиты детей-жертв и свидетелей преступлений и  учета  их
   особых потребностей.
       5. Руководящие принципы охватывают область, знания и практику в
   которой   расширяются   и   совершенствуются.   Они   не   являются
   исчерпывающими и не исключают возможности дальнейшей доработки  при
   условии соблюдения их основополагающих целей и принципов.
       6. Руководящие принципы могут также применяться к процедурам  в
   рамках   неформальных  и  обычных  систем  правосудия,  таких   как
   реституционное правосудие, и в неуголовных областях права,  включая
   законодательство,    регулирующее    вопросы    опеки,     развода,
   усыновления,  защиты  детей,  психического  здоровья,  гражданства,
   иммиграции и беженцев, но не ограничиваясь им.
                                   
                        II. Особые соображения
                                   
       7.  Руководящие  принципы разрабатывались  с  учетом  следующих
   соображений:
       a)  сознавая,  что  миллионам детей во  всем  мире  причиняются
   страдания  и  ущерб  в  результате преступлений  и  злоупотребления
   властью,   и   что  права  таких  детей  не  находят   достаточного
   признания,  и  что дети могут испытывать дополнительные  трудности,
   когда они принимают участие в процессе отправления правосудия;
       b)  признавая,  что  дети  уязвимы и  нуждаются  в  специальной
   защите,  соответствующей  их возрасту, степени  зрелости  и  особым
   индивидуальным потребностям;
       c) признавая, что девочки особенно уязвимы и могут сталкиваться
   с дискриминацией на всех этапах системы правосудия;
       d)  подтверждая необходимость принятия всех возможных  мер  для
   предупреждения   виктимизации  детей,  в   том   числе   в   рамках
   осуществления     Руководящих    принципов    для    предупреждения
   преступности;
       e) сознавая, что дети, являющиеся жертвами и свидетелями, могут
   испытывать  дополнительные трудности, когда их  ошибочно  принимают
   за  правонарушителей  в  то  время,  как  они  фактически  являются
   жертвами и свидетелями;
       f)  отмечая,  что  в  Конвенции  о  правах  ребенка  содержатся
   требования и принципы, призванные обеспечить эффективное  признание
   прав  детей,  и  что  в  Декларации основных  принципов  для  жертв
   преступлений   и   злоупотребления   властью   изложены    принципы
   предоставления  жертвам  права  на  информацию,  участие,   защиту,
   компенсацию и помощь;
       g)  ссылаясь  на  международные и  региональные  инициативы  по
   осуществлению   принципов,  содержащихся  в   Декларации   основных
   принципов  правосудия  для  жертв  преступлений  и  злоупотребления
   властью,  включая  Справочник по вопросам правосудия  для  жертв  и
   Руководство   для  лиц,  разрабатывающих  политику  по   Декларации
   основных  принципов, которые были выпущены Управлением  Организации
   Объединенных  Наций  по контролю над наркотиками  и  предупреждению
   преступности в 1999 году;
       h)  признавая  усилия Международного бюро по  правам  детей  по
   созданию  основы для разработки руководящих принципов  в  отношении
   правосудия для детей-жертв и свидетелей преступлений;
       i) исходя из того, что улучшение обращения с детьми-жертвами  и
   свидетелями  преступлений  может повысить  готовность  детей  и  их
   семей   сообщать   о   случаях  виктимизации  и   оказывать   более
   значительное содействие процессу отправления правосудия;
       j)  напоминая о необходимости обеспечения правосудия для детей-
   жертв  и свидетелей преступлений при одновременном соблюдении  прав
   обвиняемых и осужденных за преступления лиц;
       k)  учитывая многообразие правовых систем и традиций и отмечая,
   что  преступность все чаще принимает транснациональный  характер  и
   что   необходимо   обеспечить  одинаковую  защиту   детей-жертв   и
   свидетелей преступлений во всех странах.
                                   
                             III. Принципы
                                   
       8.  В целях обеспечения правосудия для детей-жертв и свидетелей
   преступлений   специалистам   и   другим   лицам,   отвечающим   за
   благополучие  таких  детей,  надлежит  соблюдать  изложенные   ниже
   межсекторальные    принципы,   провозглашенные   в    международных
   документах, в частности в Конвенции о правах ребенка, и  отраженные
   в деятельности Комитета по правам ребенка:
       a)  достоинство.  Каждый  ребенок - это  уникальная  и  имеющая
   большую     ценность    человеческая    личность,    индивидуальное
   достоинство,  особые потребности, интересы и частная жизнь  которой
   должны пользоваться уважением и защитой;
       b)  отказ  от  дискриминации. Каждый  ребенок  имеет  право  на
   справедливое   и  равное  обращение  независимо  от   расовой   или
   этнической  принадлежности,  цвета  кожи,  пола,  языка,   религии,
   политических  или  иных убеждений, национального,  этнического  или
   социального  происхождения,  имущественного  положения,   состояния
   здоровья  и  рождения ребенка, его родителей или законных  опекунов
   или каких-либо иных обстоятельств;
       c)   наилучшее   обеспечение  интересов   ребенка.   С   учетом
   необходимости   гарантий   прав   обвиняемых   и   осужденных    за
   преступления   лиц,   каждый  ребенок  имеет  право   на   уделение
   первоочередного  внимания наилучшему обеспечению  своих  интересов,
   включая право на защиту и возможность гармоничного развития:
       i)  защита.  Каждый ребенок имеет право на жизнь  и  дальнейшее
   существование,   а  также  на  защиту  от  любого   вида   лишений,
   злоупотреблений или отсутствия заботы, в том числе  от  физических,
   психологических,  умственных  и  эмоциональных  злоупотреблений   и
   небрежного отношения;
       ii)  гармоничное  развитие.  Каждый  ребенок  имеет  право   на
   возможность  гармоничного  развития  и  поддержание  уровня  жизни,
   необходимого   для   его   физического,   умственного,   духовного,
   нравственного  и социального роста. В случае ребенка, подвергшегося
   травмированию,  следует  принимать все  меры,  позволяющие  ребенку
   развиваться в нормальных условиях;
       d)  право  на  участие. Каждый ребенок, с учетом процессуальных
   норм  национального законодательства, имеет право свободно выражать
   в  своих  собственных  словах свои взгляды, мнения  и  убеждения  и
   участвовать,  в  частности, в принятии решений,  затрагивающих  его
   жизнь,  в  том  числе  в ходе любого судебного  разбирательства,  и
   добиваться   принятия  своих  мнений  во  внимание  сообразно   его
   возможностям,  возрасту, интеллектуальной зрелости и  развивающимся
   способностям.
                                   
                            IV. Определения
                                   
       9.   В   тексте  настоящих  Руководящих  принципов  применяются
   следующие определения:
       a)  "дети-жертвы и свидетели" означают детей и подростков до 18
   лет,   которые   являются  жертвами  или  свидетелями  преступлений
   независимо  от  их  роли  в  соответствующем  преступлении  или   в
   процессе  преследования  предполагаемого  преступника  или   группы
   преступников;
       b) "специалисты" означают лиц, которые в контексте своей работы
   вступают  в  контакт  с детьми-жертвами и свидетелями  преступлений
   или   отвечают  за  удовлетворение  потребностей  детей  в  системе
   правосудия  и в отношении которых применяются настоящие Руководящие
   принципы.  Этот термин охватывает таких лиц, как адвокаты  детей  и
   жертв  и  лица,  оказывающие им поддержку, работники службы  защиты
   детей,  сотрудники  учреждений  по вопросам  благосостояния  детей,
   сотрудники  органов прокуратуры и, в надлежащих  случаях,  адвокаты
   ответчиков,  сотрудники  дипломатических и консульских  учреждений,
   сотрудники программ по борьбе с насилием в семье, судьи,  работники
   судов,   сотрудники   правоохранительных  учреждений,   медицинские
   работники  и  психологи,  а  также  социальные  работники,  но   не
   ограничивается ими;
       c)  "процесс отправления правосудия" охватывает такие  аспекты,
   как   выявление   преступлений,   подача   жалобы,   расследование,
   преследование  и судебные и послесудебные процедуры  независимо  от
   того,    рассматривается   ли   соответствующее   дело   в   рамках
   национальной,  международной  или региональной  системы  уголовного
   правосудия в отношении совершеннолетних или несовершеннолетних  или
   в рамках обычной или неформальной системы правосудия;
       d)  "учет интересов ребенка" означает подход, предусматривающий
   сбалансированный учет права ребенка на защиту и его  индивидуальных
   потребностей и пожеланий.
                                   
             V. Право на достойное обращение и сочувствие
                                   
       10.   Обращение   с   детьми-жертвами  и   свидетелями   должно
   основываться  на проявлении заботы и учета их интересов  в  течение
   всего  процесса  отправления  правосудия,  учитывая  их  конкретное
   положение  и непосредственные потребности, возраст, пол,  состояние
   здоровья  и  уровень зрелости, и при полном уважении их физической,
   психической и нравственной неприкосновенности.
       11.  С  каждым  ребенком следует обращаться  как  с  личностью,
   имеющей собственные потребности, пожелания и восприятия.
       12.  Вмешательство в личную жизнь ребенка должно ограничиваться
   требуемым   минимумом   при   одновременном   поддержании   высоких
   стандартов  сбора  доказательств для  обеспечения  справедливого  и
   равноправного завершения процесса отправления правосудия.
       13. Во избежание создания для ребенка дополнительных трудностей
   опрос,  допрос  и  другие  формы расследования  должны  проводиться
   подготовленными  специалистами, предпринимающими такие  действия  в
   условиях   учета,  уважения  и  всестороннего  изучения   интересов
   ребенка.
       14.  Все  действия,  рассматриваемые  в  настоящих  Руководящих
   принципах,   должны  предприниматься  на  основе  учета   интересов
   ребенка  в  благоприятных условиях, отвечающих особым  потребностям
   ребенка,  и  сообразно его возможностям, возрасту, интеллектуальной
   зрелости и развивающимся способностям. Такие действия должны  также
   предприниматься с использованием языка, применяемого и  понимаемого
   ребенком.
                                   
                 VI. Право на защиту от дискриминации
                                   
       15.  Дети-жертвы  и  свидетели должны иметь доступ  к  процессу
   отправления  правосудия, обеспечивающему их защиту от дискриминации
   по  признакам  расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических
   или  иных  убеждений,  национального, этнического  или  социального
   происхождения,  имущественного  положения,  состояния  здоровья   и
   рождения  ребенка, его родителей или законных опекунов  или  каких-
   либо иных обстоятельств.
       16.  В  рамках процесса отправления правосудия и предоставления
   услуг  по  поддержке детям-жертвам и свидетелям, а также их  семьям
   должны   учитываться   возраст,  пожелания,   представления,   пол,
   сексуальная   ориентация,   этническое,  культурное,   религиозное,
   языковое   и  социальное  происхождение,  кастовая  принадлежность,
   социально-экономические  условия  ребенка  и   его   иммиграционный
   статус  или  статус  беженца, а также особые  потребности  ребенка,
   включая   состояние  его  здоровья,  возможности   и   способности.
   Специалисты  должны  проходить соответствующую  подготовку  и  быть
   осведомлены о таких различиях.
       17.  В  некоторых  случаях для обеспечения  учета  соображений,
   связанных  с  полом  ребенка,  и  различного  характера  конкретных
   правонарушений  в  отношение детей, таких как  сексуальное  насилие
   над    детьми,   необходимо   создавать   специальные   службы    и
   предусматривать меры защиты.
       18.  Возраст  не  должен препятствовать осуществлению  ребенком
   права  в полной мере участвовать в процессе отправления правосудия.
   Обращение  с  любым ребенком должно происходить как с  дееспособным
   свидетелем,  который  может быть допрошен и показания  которого  не
   должны  считаться  недействительными  или  недостоверными  лишь  по
   причине  его  возраста,  если возраст и  степень  зрелости  ребенка
   позволяют  ему  давать ясные и заслуживающие  доверия  показания  с
   использованием   или  без  использования  вспомогательных   средств
   общения и других видов помощи.
                                   
                  VII. Право на получение информации
                                   
       19. Дети-жертвы и свидетели, их родители или опекуны и законные
   представители  с  момента первого контакта с процессом  отправления
   правосудия  и в течение всего этого процесса должны безотлагательно
   получать   надлежащую  информацию  в  той  мере,  в   которой   это
   практически  возможно  и уместно, в частности  по  таким  вопросам,
   как:
       a)  наличие медицинских, психологических, социальных  и  других
   соответствующих  служб, а также средств доступа к таким  службам  в
   сочетании   с   юридическим   или   иным   консультированием    или
   представительством,   компенсацией   и   чрезвычайной    финансовой
   поддержкой, если это применимо;
       b)  процедуры  отправления уголовного  правосудия  в  отношении
   совершеннолетних и несовершеннолетних, включая роль  детей-жертв  и
   свидетелей,  значение,  сроки  и способ  дачи  показаний,  а  также
   порядок  "допроса",  применяемый в ходе расследования  и  судебного
   разбирательства;
       c)  существующие механизмы поддержки ребенка в процессе  подачи
   жалобы и участия в расследовании и судебном разбирательстве;
       d)  конкретные  сроки  и  место проведения  слушаний  и  других
   соответствующих мероприятий;
       e) наличие мер защиты;
       f)  существующие  механизмы обжалования решений,  затрагивающих
   детей-жертв и свидетелей;
       g)  соответствующие  права детей-жертв  и  свидетелей  согласно
   Конвенции   о  правах  ребенка  и  Декларации  основных   принципов
   правосудия для жертв преступлений и злоупотребления властью.
       20. Кроме того, дети-жертвы, их родители или опекуны и законные
   представители    должны   безотлагательно    получать    надлежащую
   информацию  в  той  мере,  в  которой это  практически  возможно  и
   уместно, по таким вопросам, как:
       a)   ход  и  порядок  рассмотрения  конкретного  дела,  включая
   задержание,  арест  и  содержание под стражей  обвиняемого  лица  и
   любые  стоящие на рассмотрении изменения в этом отношении, а  также
   решение   органов   прокуратуры  и   соответствующие   события   по
   завершении  судебного разбирательства и результаты производства  по
   соответствующему делу;
       b)  имеющиеся  возможности для получения  возмещения  от  лица,
   совершившего  преступление,  или  государства  будь  то  в   рамках
   процесса    отправления    правосудия   или    при    использовании
   альтернативных гражданско-правовых или иных процедур.
                                   
                     VIII. Право быть заслушанным
                   и выражать свои мнения и опасения
                                   
       21.  Специалистам надлежит принимать все меры, с тем чтобы дать
   детям-жертвам  и  свидетелям возможность  выражать  свои  мнения  и
   опасения  в  связи с их участием в процессе отправления правосудия,
   в том числе путем:
       a)   обеспечения  консультирования  детей-жертв  и,  в   случае
   необходимости,  детей-свидетелей по вопросам, изложенным  в  пункте
   19 выше;
       b)  обеспечения  того,  чтобы  дети-жертвы  и  свидетели  имели
   возможность свободно и по своему усмотрению выражать свои мнения  и
   опасения   в   отношении  своего  участия  в  процессе  отправления
   правосудия,  опасений за свою безопасность от действий  обвиняемого
   лица,   предпочтительного  для  них  порядка   дачи   свидетельских
   показаний и отношения к заключениям, сделанным в ходе процесса;
       c) надлежащего учета мнений и опасений ребенка и, если они не в
   состоянии  учесть  такие  мнения  и опасения,  разъяснения  ребенку
   соответствующих причин.
                                   
                    IX. Право на эффективную помощь
                                   
       22.  Дети-жертвы  и  свидетели, а также, в надлежащих  случаях,
   члены   их   семей  должны  иметь  доступ  к  помощи,   оказываемой
   специалистами, прошедшими соответствующую подготовку, как  об  этом
   говорится в пунктах 40 - 42 ниже. Речь идет, в том числе, о  помощи
   и  вспомогательных  услугах,  таких  как  финансовые,  юридические,
   консультационные, медицинские, социальные и педагогические  услуги,
   службы  физического  и  психологического  восстановления  и  другие
   службы,  необходимые для реинтеграции ребенка. Любая  такая  помощь
   должна  оказываться  с  учетом потребностей ребенка  и  давать  ему
   возможность   эффективно  участвовать  во  всех   этапах   процесса
   отправления правосудия.
       23. При оказании помощи детям-жертвам и свидетелям специалистам
   надлежит предпринимать все усилия для координации поддержки, с  тем
   чтобы не допустить чрезмерного вмешательства в жизнь ребенка.
       24.  Дети-жертвы и свидетели должны получать помощь со  стороны
   оказывающих  поддержку  лиц,  таких как  специалисты  по  проблемам
   детей-жертв и свидетелей, с момента первоначального сообщения и  до
   тех пор, пока существует потребность в таких услугах.
       25.  Специалистам  надлежит разрабатывать и осуществлять  меры,
   облегчающие  дачу детьми свидетельских показаний или  представление
   иных   доказательств,   путем  содействия   общению   и   пониманию
   процессов,   происходящих   на  досудебной   и   судебной   стадиях
   разбирательства. Такие меры могут включать:
       a)  назначение специалистов по вопросам, касающимся детей-жертв
   и свидетелей, для учета особых потребностей ребенка;
       b) сопровождение ребенка в процессе дачи показаний помощниками,
   в том числе специалистами и соответствующими членами семей;
       c)  назначение,  в  надлежащих  случаях,  опекунов  для  защиты
   юридических интересов ребенка.
                                   
                       X. Право на личную жизнь
                                   
       26.    Дети-жертвы   и   свидетели   преступлений   должны    в
   первоочередном порядке пользоваться защитой своей личной жизни.
       27.  Любая  информация, касающаяся участия ребенка  в  процессе
   отправления   правосудия,  подлежит  защите.  Такая  защита   может
   обеспечиваться путем сохранения конфиденциальности и  неразглашения
   информации,  которая может вести к установлению  личности  ребенка,
   являющегося   жертвой   или  свидетелем  в   процессе   отправления
   правосудия.
       28.  Следует  принять  меры по защите  детей  от  ненадлежащего
   внимания  общественности,  например, путем  исключения  присутствия
   общественности и средств массовой информации в зале суда  во  время
   дачи   ребенком  свидетельских  показаний,  если  это   разрешается
   национальным законодательством.
                                   
                XI. Право на защиту в трудных ситуациях
               во время процесса отправления правосудия
                                   
       29.  Специалистам  следует  принимать  меры  по  предотвращению
   возникновения трудных ситуаций в процессе розыска, расследования  и
   преследования  для  обеспечения наилучшего соблюдения  интересов  и
   уважения достоинства детей-жертв и свидетелей.
       30.  Специалистам следует проявлять чуткое отношение  к  детям-
   жертвам и свидетелям в целях:
       a)  оказания  поддержки  детям-жертвам  и  свидетелям,  включая
   сопровождение  ребенка на всем протяжении его  участия  в  процессе
   отправления  правосудия, когда это отвечает наилучшему  обеспечению
   интересов ребенка;
       b) обеспечения определенности в отношении процесса, в том числе
   путем    формирования   у   детей-жертв   и   свидетелей    четкого
   представления  о  том,  что их ожидает в  ходе  процесса,  стремясь
   обеспечить максимальную степень определенности. Участие  ребенка  в
   слушаниях    и   судебном   разбирательстве   следует   планировать
   заблаговременно   и   прилагать   все   усилия   для    обеспечения
   непрерывного  поддержания связей между детьми  и  специалистами,  с
   которыми они вступают в контакт в течение всего процесса;
       c) обеспечения скорейших практически возможных сроков судебного
   разбирательства,  за  исключением случаев,  когда  продление  таких
   сроков   отвечает  наилучшим  интересам  ребенка.   Следует   также
   ускорять  процесс  расследования преступлений, с  которыми  связаны
   дети-жертвы и свидетели, и обеспечить наличие процедур,  законов  и
   судебных правил, предусматривающих ускоренное рассмотрение  дел,  с
   которыми связаны дети-жертвы и свидетели;
       d)  применения учитывающих интересы детей процедур, в том числе
   путем   обеспечения   наличия  комнат   для   проведения   опросов,
   предназначенных специально для детей, создание в той  же  местности
   междисциплинарных  служб  для детей-жертв, приспособления  судебных
   помещений   к   учету   интересов  детей-свидетелей,   установления
   перерывов   в  процессе  дачи  ребенком  свидетельских   показаний,
   установления   сроков   слушаний  в  такое   время   дня,   которое
   соответствует  возрасту  и  степени  зрелости  ребенка,   а   также
   создания  надлежащей  системы  уведомлений,  обеспечивающей   вызов
   ребенка  в  суд  только в случае необходимости, и  принятия  других
   мер, облегчающих процесс дачи ребенком свидетельских показаний.
       31. Специалистам следует также применять меры в целях:
       a)  ограничения  числа опросов: должны применяться  специальные
   процедуры   получения   свидетельских   показаний   детей-жертв   и
   свидетелей   в   целях  сокращения  числа  опросов,   заявлений   и
   заслушиваний, а также, в особенности, таких контактов  с  процессом
   отправления   правосудия,  которые  не  являются  необходимыми,   в
   частности путем записи видеоматериалов;
       b)  обеспечения  защиты  детей-жертв  и  свидетелей,  если  это
   совместимо  с  правовой  системой  и  надлежащим  соблюдением  прав
   защиты,   от   перекрестного  допроса,  проводимого  предполагаемым
   правонарушителем:  в  случае необходимости,  опросы  детей-жертв  и
   свидетелей  и  их  допрос  в суде должны проводиться  в  отсутствие
   предполагаемого   правонарушителя,  и  должны  быть   предусмотрены
   отдельные залы ожидания в суде и помещения для допроса;
       c)  обеспечения проведения допросов детей-жертв и свидетелей  с
   учетом   интересов  ребенка,  а  также  создания  возможности   для
   осуществления  надзора со стороны судей, облегчения  процесса  дачи
   свидетельских   показаний   и  снижения  вероятности   запугивания,
   например,  путем  использования вспомогательных  средств  для  дачи
   свидетельских показаний или назначения экспертов-психологов.
                                   
                      XII. Право на безопасность
                                   
       32.  В тех случаях, когда безопасность детей-жертв и свидетелей
   может   подвергаться  риску,  следует  принимать  надлежащие  меры,
   предусматривающие уведомление соответствующих органов  о  рисках  в
   отношении безопасности и защиту ребенка от таких рисков до  начала,
   в течение и по завершении процесса отправления правосудия.
       33.   Если   специалисты,  вступающие  в  контакт   с   детьми,
   подозревают,  что ребенку, являющемуся жертвой или свидетелем,  был
   причинен,  причиняется  или может быть причинен  вред,  они  должны
   уведомить об этом соответствующие органы.
       34.  Следует  обеспечить подготовку специалистов  по  вопросам,
   связанным  с  выявлением и предупреждением запугивания,  угроз  или
   причинения вреда детям-жертвам и свидетелям. В случаях, когда дети-
   жертвы  и  свидетели  могут подвергаться запугиванию,  угрозам  или
   когда   им   может   быть  причинен  вред,  следует   предусмотреть
   надлежащие  условия  для  обеспечения  безопасности  детей.   Такие
   защитные меры могут включать:
       a)  предотвращение  прямых контактов  между  детьми-жертвами  и
   свидетелями  и  предполагаемыми правонарушителями  на  любом  этапе
   процесса отправления правосудия;
       b)   использование  запретительных  судебных  распоряжений  при
   поддержке системы регистрации;
       c) распоряжение о содержании обвиняемого лица в предварительном
   заключении   и  установление  специальных  "исключающих   контакты"
   условий освобождения из-под стражи под залог или поручительство;
       d) помещение обвиняемого под домашний арест;
       e)   обеспечение  во  всех  случаях,  когда  это   возможно   и
   необходимо, защиты детей-жертв и свидетелей со стороны полиции  или
   других  соответствующих органов, а также защита  информации  об  их
   местонахождении от разглашения.
                                   
                       XIII. Право на возмещение
                                   
       35. В отношении детей-жертв и свидетелей во всех случаях, когда
   это  возможно, должно предусматриваться возмещение для  обеспечения
   полной   компенсации,  реинтеграции  и  восстановления.   Процедуры
   получения  возмещения и его принудительного взыскания  должны  быть
   легкодоступными и учитывающими интересы детей.
       36.  При условии учета в рамках производства интересов детей  и
   соблюдения   настоящих  Руководящих  принципов   следует   поощрять
   уголовно-правовые  процедуры  и  процедуры  возмещения   ущерба   в
   сочетании   с   такими   неформальными  и   общинными   процедурами
   отправления правосудия, как реституционное правосудие.
       37.  Возмещение  может  включать  реституцию  правонарушителем,
   предписанную   уголовным   судом,   оказание   помощи   в    рамках
   государственных  программ  предоставления  компенсации  жертвам,  а
   также   возмещение  ущерба  по  судебному  распоряжению  в   рамках
   гражданского  производства. В случаях, когда это  возможно,  должна
   предусматриваться  оплата расходов на социальную и  образовательную
   реинтеграцию,   медицинское  лечение,  психологическую   помощь   и
   юридические  услуги.  Следует установить процедуры,  обеспечивающие
   принудительное  приведение в исполнение распоряжений  о  возмещении
   ущерба и выплату компенсации до взимания штрафов.
                                   
            XIV. Право на специальные профилактические меры
                                   
       38.  В дополнение к профилактическим мерам, которые должны быть
   предусмотрены  для всех детей, дети-жертвы и свидетели,  являющиеся
   особо   уязвимыми  с  точки  зрения  рецидивной  виктимизации   или
   совершения преступлений, нуждаются в специальных стратегиях.
       39.   Специалистам   надлежит  разрабатывать   и   осуществлять
   комплексные  и  специальные целевые стратегии  и  меры  в  случаях,
   когда  существует  риск  возможной дальнейшей  виктимизации  детей-
   жертв.  В  таких стратегиях и мерах должен приниматься во  внимание
   характер  виктимизации,  в  том  числе  виктимизации,  связанной  с
   жестоким    обращением   в   семье,   сексуальной    эксплуатацией,
   злоупотреблениями при содержании в соответствующих учреждениях и  с
   торговлей  детьми.  Стратегии могут опираться на правительственные,
   районные и гражданские инициативы.
                                   
                           XV. Осуществление
                                   
       40.  Специалисты, работающие с детьми-жертвами  и  свидетелями,
   должны   иметь  доступ  к  надлежащей  подготовке,  образованию   и
   информации     в    целях    совершенствования    и     закрепления
   специализированных  методов, подходов и  позиций,  направленных  на
   защиту  детей-жертв и свидетелей и эффективное обращение с  ними  с
   учетом их интересов.
       41. Специалисты должны пройти подготовку для эффективной защиты
   и  удовлетворения  потребностей детей-жертв  и  свидетелей,  в  том
   числе в специализированных подразделениях и службах.
       42. Такая подготовка должна включать:
       a)  соответствующие нормы, стандарты и принципы в области  прав
   человека, включая права ребенка;
       b)   принципы  и  этические  нормы  выполнения  соответствующих
   служебных обязанностей;
       c)  признаки  и  симптомы,  которые могут  свидетельствовать  о
   совершении преступлений в отношении детей;
       d)  навыки  и  методы оценки кризисных ситуаций,  особенно  при
   обращении  к  каким-либо инстанциям, с уделением  особого  внимания
   необходимости соблюдения конфиденциальности;
       e)  влияние,  последствия,  включая  негативные  физические   и
   психологические  последствия,  а также  травматическое  воздействие
   преступлений в отношении детей;
       f)  специальные  меры и методы оказания помощи детям-жертвам  и
   свидетелям в процессе отправления правосудия;
       g)  межкультурные  и возрастные проблемы, связанные  с  языком,
   религией, социальным положением и полом;
       h) надлежащие навыки общения между взрослыми и детьми;
       i)   методы   опроса  и  оценки,  сводящие  к  минимуму   любую
   возможность  травмирования  ребенка при  обеспечении  получения  от
   него информации максимально высокого качества;
       j)  навыки обращения с детьми-жертвами и свидетелями на  основе
   внимания, понимания, конструктивного и ободряющего подхода;
       k) методы защиты и представления доказательств и допроса детей-
   свидетелей;
       l)   функции  специалистов,  работающих  с  детьми-жертвами   и
   свидетелями, и используемые ими методы.
       43.  Специалистам надлежит прилагать все усилия для  применения
   междисциплинарного и основывающегося на сотрудничестве  подхода,  с
   тем   чтобы   помогать  детям  ознакомиться  с  широким  диапазоном
   имеющихся  услуг,  таких  как  поддержка  жертв,  защита  интересов
   детей,     экономическая     помощь,    консультативная     помощь,
   образовательные,  медицинские,  юридические  и  социальные  услуги.
   Такой  подход  может  включать применение протоколов  на  различных
   стадиях   процесса   отправления  правосудия  в   целях   поощрения
   сотрудничества между субъектами, оказывающими услуги  детям-жертвам
   и  свидетелям,  а  также  другие  формы  междисциплинарной  работы,
   охватывающие   службы  полиции,  прокуратуры,   здравоохранения   и
   социальные  службы, а также персонал психологов, работающих  в  той
   же местности.
       44.   Следует  развивать  международное  сотрудничество   между
   государствами  и всеми секторами общества как на национальном,  так
   и   на  международном  уровне,  включая  взаимную  помощь  в  целях
   облегчения  сбора информации и обмена ею, выявления,  расследования
   и   преследования  транснациональных  преступлений,  которые  имеют
   отношение к детям-жертвам и свидетелям.
       45.  Специалистам  следует использовать  настоящие  Руководящие
   принципы  в  качестве  основы  для  разработки  законодательства  и
   письменных   должностных  инструкций,  стандартов   и   протоколов,
   призванных обеспечить оказание помощи детям-жертвам и свидетелям  в
   процессе отправления правосудия.
       46. Специалистам следует периодически анализировать и оценивать
   совместно  с  другими учреждениями, имеющими отношение  к  процессу
   отправления  правосудия, ту роль, которую они играют в  обеспечении
   защиты   прав   детей   и   эффективном   осуществлении   настоящих
   Руководящих принципов.
   
   

<<< Назад

 
Реклама

Новости


Реклама

Новости сайта Тюрьма


Hosted by uCoz