ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
от 22 февраля 2005 г. N 91
О ПОДПИСАНИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СЛОВАЦКОЙ РЕСПУБЛИКИ
ОБ ЭКОНОМИЧЕСКОМ И НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОМ СОТРУДНИЧЕСТВЕ
В целях дальнейшего укрепления и развития экономических
отношений между Российской Федерацией и Словацкой Республикой
Правительство Российской Федерации постановляет:
Одобрить представленный Министерством экономического развития и
торговли Российской Федерации согласованный с заинтересованными
федеральными органами исполнительной власти и предварительно
проработанный со Словацкой Стороной проект Соглашения между
Правительством Российской Федерации и Правительством Словацкой
Республики об экономическом и научно-техническом сотрудничестве
(прилагается).
Поручить Руководителю Аппарата Правительства Российской
Федерации - Министру Российской Федерации Нарышкину С.Е. подписать
от имени Правительства Российской Федерации указанное Соглашение,
разрешив вносить в прилагаемый проект изменения, не имеющие
принципиального характера.
Председатель Правительства
Российской Федерации
М.ФРАДКОВ
Проект
СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СЛОВАЦКОЙ РЕСПУБЛИКИ ОБ ЭКОНОМИЧЕСКОМ
И НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОМ СОТРУДНИЧЕСТВЕ
Правительство Российской Федерации и Правительство Словацкой
Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами,
желая укрепить дружественные отношения между Российской
Федерацией и Словацкой Республикой,
принимая во внимание членство Словацкой Республики в
Европейском союзе и вытекающие из этого права и обязательства
Словацкой Республики,
руководствуясь положениями Договора о дружественных отношениях
и сотрудничестве между Российской Федерацией и Словацкой
Республикой, подписанного в г. Братиславе 26 августа 1993 г.,
стремясь к дальнейшему укреплению и развитию экономических и
других отношений между Российской Федерацией и Словацкой
Республикой,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
1. Стороны содействуют развитию взаимовыгодного экономического
и научно-технического сотрудничества во всех областях и секторах
экономики в соответствии с законодательством своих государств на
принципах равенства.
2. Сотрудничество, осуществляемое в рамках настоящего
Соглашения, направлено, в частности, на:
а) использование экономического потенциала для укрепления
двусторонних экономических отношений;
б) развитие сотрудничества в области легкой и тяжелой
промышленности, энергетики, транспорта, газовой, химической,
нефтяной, фармацевтической, деревообрабатывающей, целлюлозно-
бумажной, электронной и электротехнической промышленности,
производства сельскохозяйственной и лесной техники, пищевой и
перерабатывающей промышленности, строительства и производства
строительных материалов и оборудования, горно-добывающей
промышленности, коммунального хозяйства, туризма, охраны
окружающей среды, предоставления услуг в сфере здравоохранения,
образования, культуры и спорта;
в) интенсификацию двусторонних экономических отношений, в том
числе в сфере инвестиций, инноваций и финансирования экономических
проектов;
г) развитие инфраструктуры в области транспорта и систем
транспортировки энергоносителей, включая взаимные поставки
транспортных средств и модернизацию газо- и нефтепроводов, а также
открытие новых месторождений;
д) развитие сотрудничества в области атомной энергетики;
е) развитие сотрудничества в научно-технической области,
включая обмен специалистами, научно-техническими работниками и
студентами высших учебных заведений, а также практическое
использование Сторонами научно-технических достижений;
ж) развитие межрегионального сотрудничества.
Статья 2
Сотрудничество, предусмотренное в статье 1 настоящего
Соглашения, осуществляется, в частности, путем:
а) взаимодействия при реализации являющихся предметом взаимной
заинтересованности проектов в газовом и нефтяном секторах, в
электроэнергетике, а также в области транспортной инфраструктуры;
б) поддержки проектирования, сооружения и модернизации объектов
хозяйствующими субъектами государства одной Стороны на территории
государства другой Стороны либо совместно хозяйствующими
субъектами государств обеих Сторон на их территориях или на
территориях третьих государств;
в) развития сотрудничества организаций малого и среднего
бизнеса;
г) внедрения механизмов финансирования, страхования и
предоставления гарантий для экономических и иных проектов, включая
инвестиционные;
д) взаимодействия в области сертификации и стандартизации;
е) содействия контактам между торгово-промышленными палатами и
другими организациями, объединяющими хозяйствующие субъекты;
ж) развития консалтинговых, правовых, банковских и технических
услуг, в том числе связанных с поддержкой реализации
инвестиционных проектов на территории государств Сторон;
з) создания условий для развития различных форм сотрудничества,
включая обмен специалистами и техническим персоналом, обучение,
участие в международных ярмарках и выставках, экономических
проектах и иных мероприятиях, связанных с экономическим
сотрудничеством, в том числе на рынках третьих государств;
и) взаимодействия в области туризма и курортного дела.
Статья 3
Компетентные органы одной Стороны оказывают хозяйствующим
субъектам государства другой Стороны содействие в осуществлении
деятельности на территории своего государства во всех формах
согласно законодательству своего государства.
Статья 4
В целях содействия развитию экономического и научно-
технического сотрудничества компетентные органы Сторон в
соответствии с законодательством своих государств осуществляют
обмен информацией:
а) в области законодательства, регулирующего экономическую и
инвестиционную деятельность, государственные заказы и конкурсы,
стандартизацию, сертификацию, условия лицензирования, защиту
интеллектуальной и промышленной собственности, практическое
использование результатов инновационной и научно-технической
деятельности, а также иную деятельность, представляющую взаимный
интерес;
б) в отношении мероприятий, способствующих налаживанию
контактов между хозяйствующими субъектами, действующими на
территории государств обеих Сторон, в том числе по вопросам
проведения выставок и ярмарок;
в) в других областях, представляющих взаимный интерес.
Статья 5
1. Стороны учреждают Межправительственную комиссию по
экономическому и научно-техническому сотрудничеству между
Российской Федерацией и Словацкой Республикой (далее - Комиссия).
2. Задачами Комиссии, в частности, являются:
а) периодическое проведение оценки состояния экономического и
научно-технического сотрудничества;
б) подготовка предложений, направленных на дальнейшее развитие
экономического и научно-технического сотрудничества;
в) выявление проблем, ограничивающих развитие экономического и
научно-технического сотрудничества, и выработка мер для их
устранения;
г) обсуждение спорных вопросов, связанных с применением либо
толкованием настоящего Соглашения.
3. Комиссия состоит из российской и словацкой частей,
возглавляемых председателями. Каждая Сторона назначает
председателя своей части Комиссии. Каждый председатель назначает
своего заместителя и ответственного секретаря своей части
Комиссии.
Для рассмотрения отдельных вопросов Комиссия в рамках своей
компетенции может создать рабочие группы, определив их задачи и
срок деятельности.
4. Заседания Комиссии проводятся по мере необходимости, но, как
правило, не реже одного раза в год, поочередно в Российской
Федерации и Словацкой Республике. По инициативе одного из
председателей может быть созвано внеочередное заседание Комиссии
или проведена встреча председателей.
Председатели частей Комиссии договариваются о созыве и повестке
дня очередного заседания Комиссии не позднее чем за месяц до его
проведения. По согласованию председателей на заседании Комиссии
могут быть рассмотрены вопросы, не включенные в повестку дня.
На заседание Комиссии могут приглашаться советники и эксперты.
Рабочими языками на заседаниях Комиссии являются русский и
словацкий языки. Решения, принимаемые на заседаниях Комиссии,
оформляются протоколами на русском и словацком языках.
Вопросы, связанные с деятельностью Комиссии в период между ее
заседаниями, обсуждаются в рабочем порядке председателями частей
Комиссии либо по их поручению их заместителями или ответственными
секретарями частей Комиссии.
Комиссия принимает регламент своей работы.
5. Комиссия один раз в год оценивает результаты деятельности
смешанных комиссий, образованных в соответствии с соглашениями
между администрациями субъектов Российской Федерации и
Министерством экономики Словацкой Республики и обеспечивающих
сотрудничество на уровне регионов Российской Федерации и Словацкой
Республики.
6. Финансовое и организационное обеспечение деятельности
Комиссии определяется ее регламентом.
Статья 6
Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств
государств Сторон, вытекающих из других международных договоров,
участниками которых являются Российская Федерация и Словацкая
Республика, а также из их членства в международных организациях.
В отношении вопросов, регулируемых Соглашением о партнерстве и
сотрудничестве, учреждающим партнерство между Российской
Федерацией, с одной стороны, и Европейскими сообществами и их
государствами-членами, с другой стороны, подписанным 24 июня 1994
г. на о. Корфу, охватываемых настоящим Соглашением, преимущество
имеют положения Соглашения о партнерстве и сотрудничестве.
Статья 7
Стороны договорились, что их интересы в сфере экономических и
научно-технических отношений обеспечивают:
с Российской Стороны на территории Словацкой Республики -
Торговое представительство Российской Федерации в Словацкой
Республике, являющееся составной частью Посольства Российской
Федерации в Словацкой Республике;
со Словацкой Стороны на территории Российской Федерации -
соответствующее структурное подразделение Посольства Словацкой
Республики в Российской Федерации.
Статья 8
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения
последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами
внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в
силу.
Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок.
По согласованию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься
изменения в письменной форме.
Каждая Сторона может прекратить действие настоящего Соглашения
путем направления другой Стороне по дипломатическим каналам
письменного уведомления об этом. Действие настоящего Соглашения
прекращается по истечении шести месяцев с даты получения такого
уведомления.
Совершено в г. Братиславе "__" ___________ 2005 г. в двух
экземплярах, каждый на русском и словацком языках, причем оба
текста имеют одинаковую силу.
За Правительство
Российской Федерации
За Правительство
Словацкой Республики
|