СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН О СОТРУДНИЧЕСТВЕ
ПО СОЗДАНИЮ КАЗАХСТАНСКОГО СПУТНИКА СВЯЗИ И ВЕЩАНИЯ "KAZSAT"
(Москва, 18 января 2005 года)
Правительство Российской Федерации и Правительство Республики
Казахстан, именуемые в дальнейшем Сторонами,
принимая во внимание Соглашение между Российской Федерацией и
Республикой Казахстан об основных принципах и условиях
использования космодрома "Байконур" от 28 марта 1994 г. Соглашение
между Российской Федерацией и Республикой Казахстан о развитии
сотрудничества по эффективному использованию комплекса "Байконур"
от 9 января 2004 г. и Договор аренды комплекса "Байконур" между
Правительством Российской Федерации и Правительством Республики
Казахстан от 10 декабря 1994 г.,
исходя из интересов развития взаимовыгодного сотрудничества
между Российской Федерацией и Республикой Казахстан в области
освоения и использования космического пространства,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Целью настоящего Соглашения является определение основных
принципов и условий для осуществления сотрудничества Сторон по
созданию казахстанского спутника связи и вещания "KAZSAT" (далее -
спутник "KAZSAT"), выведению его на геостационарную орбиту и
созданию на его базе казахстанской космической системы связи и
вещания.
Статья 2
Сотрудничество во исполнение настоящего Соглашения
осуществляется в соответствии с законодательством государств
Сторон, не противоречащим настоящему Соглашению, с соблюдением
общепризнанных норм и принципов международного права и без ущерба
для выполнения Сторонами обязательств по другим международным
договорам, участниками которых являются их государства.
Статья 3
Уполномоченными органами по настоящему Соглашению являются:
от Российской Стороны - Федеральное космическое агентство и
Министерство информационных технологий и связи Российской
Федерации;
от Казахстанской Стороны - Агентство Республики Казахстан по
информатизации и связи и Министерство образования и науки
Республики Казахстан.
Сотрудничающими организациями по выполнению (оказанию)
конкретных работ (услуг) в рамках настоящего Соглашения, связанных
с выполнением обязательств по разработке, изготовлению, запуску на
геостационарную орбиту и последующей эксплуатации спутника
"KAZSAT", а также созданию наземного комплекса управления и
системы мониторинга связи казахстанской космической системы связи
и вещания на территории Республики Казахстан, (далее -
сотрудничающие организации), являются:
от Российской Стороны - федеральное государственное унитарное
предприятие "Государственный космический научно-производственный
центр имени М.В. Хруничева" и федеральное государственное
унитарное предприятие "Космическая связь";
от Казахстанской Стороны - Акционерное общество
"Республиканский центр космической связи и электромагнитной
совместимости радиоэлектронных средств" и Акционерное общество
"Казсат".
Стороны незамедлительно информируют друг друга по
дипломатическим каналам в случае изменения их уполномоченных
органов и сотрудничающих организаций.
Статья 4
Спутник "KAZSAT" выводится на геостационарную орбиту и
размещается во временно предоставляемой скоординированной
российской орбитальной позиции на геостационарной орбите,
определяемой по согласованию Сторон, в соответствии с необходимым
для спутника "KAZSAT" частотно-поляризационным планом,
предусматриваемым отдельным соглашением между администрациями
связи государств Сторон, определяющим вопросы международной
координации орбитально-частотного ресурса.
Статья 5
Сотрудничающие организации определяют согласованные требования
и характеристики спутника "KAZSAT", наземного комплекса управления
и системы мониторинга связи казахстанской космической системы
связи и вещания, орбитально-частотного ресурса, а также условия
сдачи-приемки спутника "KAZSAT" и объектов наземного комплекса
управления и системы мониторинга связи в эксплуатацию, подготовки
и обучения казахстанского персонала и реализуют их на основании
заключаемых контрактов (договоров).
Статья 6
Принципы, нормы и процедуры организационного, финансового,
правового и технического характера по работам, проводимым в рамках
настоящего Соглашения, являются предметом отдельных контрактов
(договоров).
Стороны не несут ответственности по обязательствам, вытекающим
из отдельных контрактов (договоров), заключенных сотрудничающими
организациями.
Статья 7
Казахстанская Сторона в рамках настоящего Соглашения
обеспечивает:
финансирование работ и услуг в необходимых объемах;
создание на территории Республики Казахстан объектов наземной
инфраструктуры, необходимых для размещения и эксплуатации
наземного комплекса управления спутником "KAZSAT", а также системы
мониторинга связи казахстанской космической системы связи и
вещания.
Статья 8
С учетом координационных мероприятий по казахстанской
космической системе связи и вещания, предусмотренных Международным
союзом электросвязи, Российская Сторона, располагающая к моменту
запуска спутника "KAZSAT" временно свободным орбитально-частотным
ресурсом на геостационарной орбите, предоставляет Казахстанской
Стороне на временной основе (на срок активного существования
спутника на орбите, но не более 15 лет) скоординированный
орбитально-частотный ресурс по согласованию Сторон в соответствии
с необходимым для спутника "KAZSAT" частотно-поляризационным
планом, с учетом действующих международных координационных
соглашений.
Стороны осуществляют обмен информацией по вопросам выделения
радиочастотного спектра и содействуют друг другу в вопросах
координации орбитально-частотных присвоений в Международном союзе
электросвязи, включая вопросы совместной защиты распределения
частот.
Статья 9
Стороны совместно обеспечивают регистрацию спутника "KAZSAT" в
качестве космического объекта на геостационарной орбите в
соответствии с Конвенцией о регистрации объектов, запускаемых в
космическое пространство, от 14 января 1975 г.
Статья 10
Оборудование и комплектующие, включая вспомогательное
оборудование и программное обеспечение, которое ввозится на
таможенную территорию Республики Казахстан, в том числе из третьих
стран, для целей создания и запуска на орбиту спутника "KAZSAT",
создания наземного комплекса управления и системы мониторинга
связи казахстанской космической системы связи и вещания, полностью
освобождаются на территории Республики Казахстан от взимания
таможенных платежей, налогов и иных сборов.
Таможенное оформление указанных оборудования и комплектующих
осуществляется без предоставления лицензий и других разрешений
государственных органов Казахстанской Стороны только при наличии
выдаваемого уполномоченным органом Казахстанской Стороны
документа, подтверждающего их использование в целях настоящего
Соглашения.
Статья 11
Стороны обеспечивают охрану интеллектуальной собственности,
используемой при выполнении работ в рамках настоящего Соглашения,
в соответствии с законодательством государств Сторон, а также
международными договорами, участниками которых одновременно
являются государства Сторон.
Сотрудничество в рамках настоящего Соглашения не затрагивает
прав Сторон и сотрудничающих организаций на интеллектуальную
собственность, полученную ими до начала совместной деятельности в
рамках настоящего Соглашения или независимо от настоящего
Соглашения.
Статья 12
Стороны, уполномоченные органы и сотрудничающие организации
осуществляют обмен конфиденциальной информацией в порядке,
установленном законодательством государств Сторон и настоящим
Соглашением.
Конфиденциальная информация обозначается Сторонами,
уполномоченными органами и сотрудничающими организациями путем
проставления на носителе указанной информации отметки
"Конфиденциально". Ответственность за такое обозначение
возлагается на ту Сторону, уполномоченный орган или сотрудничающую
организацию, информация которых требует такой конфиденциальности.
Передача и защита секретной информации осуществляется в
порядке, предусмотренном законодательством государства передающей
Стороны и Соглашением между Правительством Российской Федерации и
Правительством Республики Казахстан о взаимной защите секретной
информации от 7 июля 2004 г.
Каждая Сторона, ее уполномоченный орган или сотрудничающая
организация охраняет полученную от другой Стороны, ее
уполномоченного органа или сотрудничающей организации секретную
и/или конфиденциальную информацию в соответствии с
законодательством своего государства.
Любая информация о совместных разработках, выполненных в рамках
настоящего Соглашения, может передаваться третьим сторонам, не
являющимся его участником, только по согласию Сторон, оформленному
в письменном виде.
Статья 13
Стороны и их уполномоченные органы по взаимному согласованию
могут информировать общественность о деятельности в рамках
настоящего Соглашения.
Статья 14
В случаях возникновения споров, связанных с толкованием и/или
реализацией настоящего Соглашения, Стороны или их уполномоченные
органы проводят консультации или переговоры для их урегулирования.
Споры, не урегулированные в соответствии с процедурами,
предусмотренными первым абзацем настоящей статьи, в течение 6
(шести) месяцев после того, как одна из Сторон направит письменный
запрос другой Стороне о таком урегулировании, могут по просьбе
любой из Сторон передаваться в арбитражный суд. Порядок создания и
условия деятельности арбитражного суда определяются отдельным
соглашением, заключаемым Сторонами в течение одного года с даты
подписания настоящего Соглашения.
Статья 15
Настоящее Соглашение временно применяется со дня его подписания
и вступает в силу с даты получения последнего письменного
уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур,
необходимых для вступления его в силу.
Настоящее Соглашение действует до полного выполнения Сторонами
принятых на себя обязательств.
Любая из Сторон может прекратить действие настоящего Соглашения
путем направления письменного уведомления другой Стороне о своем
намерении прекратить его действие не менее чем за 6 (шесть)
месяцев до предполагаемой даты прекращения его действия.
Прекращение действия настоящего Соглашения не служит правовым
основанием для пересмотра прав или обязательств юридических лиц,
возникших в связи с исполнением настоящего Соглашения до
прекращения его действия.
В настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и
дополнения путем заключения между Сторонами отдельных протоколов.
Данные протоколы вступают в силу в порядке, предусмотренном для
вступления в силу настоящего Соглашения.
Совершено в Москве 18 января 2005 года в двух экземплярах,
каждый на русском и казахском языках, причем оба текста имеют
одинаковую силу.
(Подписи)
|